Jump to content
मेरे गुरुवर... आचार्य श्री विद्यासागर जी महाराज

संयम स्वर्ण महोत्सव

Administrators
  • Posts

    22,360
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    896

 Content Type 

Forums

Gallery

Downloads

आलेख - Articles

आचार्य श्री विद्यासागर दिगंबर जैन पाठशाला

विचार सूत्र

प्रवचन -आचार्य विद्यासागर जी

भावांजलि - आचार्य विद्यासागर जी

गुरु प्रसंग

मूकमाटी -The Silent Earth

हिन्दी काव्य

आचार्यश्री विद्यासागर पत्राचार पाठ्यक्रम

विशेष पुस्तकें

संयम कीर्ति स्तम्भ

संयम स्वर्ण महोत्सव प्रतियोगिता

ग्रन्थ पद्यानुवाद

विद्या वाणी संकलन - आचार्य श्री विद्यासागर जी महाराज के प्रवचन

आचार्य श्री जी की पसंदीदा पुस्तकें

Blogs

Events

Profiles

ऑडियो

Store

Videos Directory

Everything posted by संयम स्वर्ण महोत्सव

  1. माना मानता नहीं मन मनाने पर भी मनमाना करता है माँग मना करने पर भी फिर भी विषयों की ओर...! बार-बार गतिमान / धावमान स्वयं बना है। नादान हिताहित के विषय में स्व-पर बोध नहीं रखता अनजान! इसकी इस स्वच्छन्दता उच्छूखलता देख जान होंगे आप पीड़ित परेशान और इसे नियंत्रित सेवक बनाने अथवा पूर्ण मिटाने षड्यंत्र की योजना में इसी की सहायता से होंगे सतत प्रयत्नवान फिर भी आप जानते मानते अपने आप को धीमान सुजान! इससे मैं विस्मितवान ! मन को मत छेड़ो बिना मतलब उसे मत मारो, छोड़ो सँभालो / सुधारो दया द्रवीभूत कण्ठ से विनय भरे हित-मित-मिष्ट वचनों से वह नादान नादानी तज बने मतिमान सही सही समितिमान मोक्ष-पथ का पथिक गतिमान औ प्रगतिमान बिना मन चढ़ नहीं सकता मोक्ष-महल का वह सोपान यह असुमान! बिना मन हो नहीं सकता... वह अनुमान केवलज्ञान ! पूर्ण प्रमाण ! बिना मन हो नहीं सकता मोक्ष महल का आविर्माण नवनिर्माण ! तनिक हो सावधान उस ओर दो तनिक ध्यान कि मन का मत करो उतना शोषण ! मत करो मन का उतना पोषण ! पोषण से प्रमाद् पवमान अप्रमाद्वान प्रवहमान तब बुझता है आत्मा का शिव पथ सहायक वह रोशन ! मन का शोषण उल्टा तनाव उत्पन्न करता है तनाव का प्रभाव उदित हो निश्चित विभाव / विकार भाव फलतः जीवन प्रवाह...! विपरीत दिशा की ओर...! होता प्रवाहित भरता आह...! श्राव्य/श्रुति मधुर स्वर लहरी लय ध्वनियाँ सुनना है यदि वीणा का तार इतना मत कसो कि टूट जाय... संगीत संवेदना की धार छूट जाय... और... इतना ढीला भी नहीं कि अनपेक्षित रस विहीन स्वर लयों का झरना फूट जाय… माना मन करता अभिमान चाहता है गुरुओं से भी उच्च उत्तुंग स्थान चाहता अपना सम्मान / मान सदा सर्वथा तीन लोक से पद-प्रणाम पूजा नाम तथापि उसे समझाना है स्वभाव की ओर लाना है क्योंकि उसे अज्ञात है गुण गण खान अव्यय द्रव्य भव्य दिव्य... ज्ञात है केवल पर प्रभावित वह पर्याय यदि उसमें जागृत हो स्वाभिमान तभी बनेगा वही बनेगा निरभिमान मानापमान समझ समान फिर... .....फिर क्या ! आरूढ़ हो ध्यान यान पल भर में प्रयाण... जिस ओर ओ.. ...है निज धाम .....है निर्वाण...! वही मन भावित मन करे स्वीकार मेरे इन शत-शत प्रणाम ! शत-शत नमन !
  2. अपनी ही भूल चल-चल चाल प्रतिकूल विषय-विलासता में लीन विलीन झूला झूल दिन रात... क्षणिक नश्वरशील संवेदित सुखाभास से मृदुल लाल उत्फुल्ल गुलाब फूल से भी अधिक फूल मोहभूत के वशीभूत हो भूत सदृश भूतार्थ मूल भूत में दुःख वेदना / यातना निरंतर अनुभव किया... प्रभूत !... आपने भी जब यह गूढ़तम रहस्य तपःपूत गुरुओं की सुखदायिनी \ दुःखहारिणी वाणी सुनकर प्रशस्त मन से!.... विदित हुआ आपको कि अपनी चेतना की निगूढ़ सत्ता में मायाविनी सत्ता बलवत्ता से आकर प्रविष्ट हुई है अदृष्ट!... दृष्टि अगोचर! कृत-संकल्प हुए आप नहीं विलंब स्वल्प भी , अविलम्ब...! अल्पकाल में ही कल्पकाल से आगत का बहिष्कार आवश्यक काल ने करवट लिया अब वह काल नहीं रहा स्वागत का रहा केवल स्वारथ का उतर गया... माया की गवेषणा को गवेषक ....बेशक उपयोग की केन्द्रीय सत्ता पर सत्ता के कोन-कोन बौद्धिक आयाम से अविराम....! चिंतन की रोशनी में छन गये पर... ....पर क्या ? माया की सत्ता का पता ? ....लापता... उसी बीच गवेषक की बुद्धि में सहज बिना कसरत एक युक्ति झलक आयी कि उपयोग की समग्र सत्ता को जला दिया जाय। ....तो ....निश्चित...! अनंत लपटों से धू धू करती धधकती परम ध्यानमय निर्धूम अग्नि से- उपयोग की विशाल सत्ता तपने लगी जलने लगी तभी गहराई में गुप्त / लुप्त / सुप्त माया की सत्ता ज्वर-सूचक यंत्रगत पारद रेखा सम! उपयोग केन्द्र से यौगिक परिधि में मन-वचन-तन के वितान में चढ़ती फैलती देख पुरुष ने योग-निग्रह संकोच किया सूक्ष्मीकरण विधान से उपयोग योग से बहिर्भूत / स्थूलकाय में उसे ला, जलाना प्रारम्भ किया फलस्वरूप वह पूर्ण काली होकर बाहर आकर विपुल / जटिल / कुटिल आपके उत्तमांग में उगे बालों के बहाने अपने स्वरूप कुटिलाई का परिचय देती हुई वह माया जड़ की जाया छाया...! हे निरामय! हे अमाय!
  3. हे आशातीत! अपार / अपरम्पार आशारूपी महासागर का पार / किनार कैसा पा लिया ? आपने! जिसका अवगाह पाताल से संबंधित जिसके तट!.. अनंत से चुंबित विषमतामय विषय क्षार जल से भरपूर जिसको पार करते अतीत में... बार-बार... ....कई बार हार कर डूब चुका हूँ… फिर भी अब की बार उस पार पहुँचने का पूरा विश्वास मन में धार यद्यपि शारीरिक पक्ष अत्यन्त शिथिल दौर्बल्य का अनुभव!... केवल आत्मीय पक्ष ! निष्पक्ष सलक्ष्य अक्ष-विषय से ऊपर उठा हुआ आपको बना साक्ष्य आदर्श प्रत्यक्ष अपने कार्य क्षेत्र में पूर्ण दक्ष ! साक्षी बने हैं साहस उत्साह और अपने दुर्बल बाहुओं से निरंतर तैर रहा हूँ… एकाकी यात्री.. अबाधित यात्रा कर रहा हूँ अपार का पार पाने बीच-बीच में इन्द्रिय विषयमय राग रंगिनी तरल तरंगमाल मुझ बाल के गले में आ उलझती हैं पर! क्षणिका मिटती है यह! उलझता नहीं उस उलझन में कभी मिथ्यात्व मगरमच्छ नीचे की गहराई में से आ अविरल साधनारत मेरे पैर पकड़ कर नीचे ले जाने का साहस प्रयास भर करता है किन्तु....असफल कभी विपरीत दिशा की ओर तीव्रगति से यात्रा करने वाली कषाय हिमालय की हिमानी चट्टानें मेरी हिम्मत चुराने की मुझे चूर-चूर करने की हिम्मत करती हैं किन्तु उनसे बच सुरक्षित निकलता हूँ आगे आगे भागे भागे इन सभी अनुकूल-प्रतिकूल स्थितियों में से गुजरता हुआ भी आत्मा में नैराश्य की भावना संभावना भी नहीं तथापि ऐसे ही कुछ पूर्व संस्कार के मादक बीज आये हों बोने में धूल धूसरित आत्म सत्ता के किसी कोने में अंकुरित हो न जायें... ....उनकी जड़े और गहराई में ....उतर न जायें... ऐसा विभाव भाव भर उभर आता है कभी-कभी… ....बाल भक्त के भावुक भावित मानस तल पर... फलस्वरूप नहीं के बराबर भीति का संवेदन करता है कम्पायमान मेरा मन गुमराह !... अरे....अब तक कहाँ तक आया हूँ यह भी विदित नहीं हे दिशा सूचक यंत्र!... दिशा-बोध तो दो पारदर्शन नहीं हो रहा है अभी कितनी दूर...! ....इतनी दूर....वो रहा...! ऐसी ध्वनि ओंकार! कम से कम प्रेषित कर दो इन कानों तक हे मेरे स्वामी! अपार पारगामी!
  4. सराग पथ का वर्धक साधक ! विराग पथ का बाधक ! निस्सार निष्प्रयोजन ! जान / मान अनुभव कर जात-पात से पक्षपात से ऊपर उठा हुआ मैं भगवद् भक्त ! मेरे साथ केवल गात मुझे मिले भाव भक्तिमय सबल धवल दो पंख ! पंख के बल पर और लघुतम हुआ अर्कतूल ! ऊपर उड़ता हुआ उड़ता हुआ अपरिचित ऊँचाईयाँ लाँघता लाँघता हुआ वहाँ पहुँच गया हूँ विषय वासना व्याप्त धरती का गुरुत्वाकर्षण नहीं करता आकर्षित हर्षित, तर्षित किन्तु यह कैसा अद्दभुत ! अदम्य ! चुम्बकीय ! परम गुरु का आकर्षण गुरुत्वाकर्षण ! प्रयत्न / प्रयास आवश्यक नहीं सब कुछ सहज / सरल स्वतंत्र और मैं तैर रहा हूँ चेतना के विशाल / विस्तृत निरभ्र आकाश मण्डल में नयन-मनोहर विहंगम दृश्य का अनिमेष अवलोकन करता हुआ अपने को पाया घिरा हुआ स्वतंत्रता के दिव्य तेजोमय ! आभा-मण्डल में विदित हुआ है कि शुद्ध किन्तु सहज क्रिया का यह सूत्रपात है यथाजात है यही सचमुच रहा सब कुछ मात, तात है तभी एक साथ हो भू सात् तीनों करण मन वचन तन सानन्द् सादर किया प्रणिपात है फलस्वरूप विशाल भाल पर चरणरज कुन्दन कुंकुम अंकित हुआ है लग रहा है। तृतीय नेत्र उग रहा है सारा तिमिर भग रहा है सोया जीवन जग रहा है जग रहा है जग रहा है कि जिससे फूटती हुई प्रचंड ज्वालामुखी सी त्रिकोणी लपटों में आगामी अनंत काल के लिए काल काम त्रस्त हो रहे हैं शनैः शनैः पूर्ण ध्वस्त हो रहे हैं एकमेव ! देवाधिदेव ! जय महादेव शेष .... ....
  5. तम टला / चला उडुदल हो चली प्राची अरुणिमा, चला मंद मंद सगंध पवन पवन की इच्छा है अच्छा होगा! होगा स्वच्छ मम जीवन भी एक बार सहर्ष वीर चरण स्पर्श कर लूँ! अंतिम दर्श न जाने अनागत जीवन! क्या विश्वास ? आया न आया श्वास लता, लता के चूल पर फुले फूल दल फूले न समाते स्वयं वीर चरणों में करते समर्पण स्मित-सुमन! सन्मति के पद-पयोज पर पयोज-पराग-लोलुपी भव्य अलिगण खुल खिल गुन गुन गुंजार नाच नाचते मन ही मन एक अपूर्व आस्था ! मानो कहते हम अमर बनेंगे / नहीं मरेंगे जो किया सुधा-सेवन अपूर्व संवेदन अनिमेष निरखती जो धरती युगवीर को / धीर को / गुणगंभीर को धन्यतमा मानती स्वयं को तृण बिन्दुओं के मिष से दृग बिन्दुओं से इंदु समान महावीर के कर पाद-प्रक्षालन ! पावा उद्यान आरूढ़ हो ध्यान यान किया वर्द्धमान ने निज धाम की ओर महाप्रयाण ! हे वीर! हो स्वीकार मम नमस्कार बने साकार जो उठते बार-बार विचार मम मानस तल पर !
  6. आप असम्मति प्रकट कर नहीं सकते यह मेरा निर्णय स्वीकार करना पड़ेगा आपको कि आपका श्रीपाद सुखद निरापद अगाध! मानस आनन्द की अपरिमेय लहरों से लहरा रहा है अन्यथा तट पर तैरती हुई गज-मुक्ता को भी पराजित करती हुई अपनी अनुपम अनन्य मृदु मंजु कान्ति से छविमय शुचिमय शशि-सित-धवला औ' नखपक्तियों के मिष मौक्तिक मणियाँ चुन-चुन चुगने क्यों तत्पर है ! मंद मंद हँसता हँसता यह मम मानस हंस! सब हंसों के सब अंशों के अंश अंश के पूरक अंश! हे परम हंस! हे अनुत्तर... उत्तर दो!
  7. अपने सहज शुद्ध अनंत धर्मों गुणों के यथार्थ बोध से वंचित हो युगों-युगों से बिना सुख शांति आनंद व्यतीत किया है। अनन्त काल ! यह संसार सकल त्रस्त है पीड़ित है आकुल विकल कारण ? और है इसमें हृदय से कहाँ हटाया विषय राग को हृदय में कहाँ बिठाया वीतराग को जो है संसार भर में केवल परम शरण तारण तरण!
  8. हे महाज्ञान! महाप्राण ! एकमेव मेरे त्राण प्राण प्रयाण की ओर प्रतिकूल प्रकृति से सुरक्षित कर प्रकृति अनुकूल उजल-उजल शीतल-सलिल सिंचन क्रिया प्राण-द्रुम मूल में आमूल-चूल विगत-अनागत भूल जैसे फूले फूल कृतज्ञता की अभिव्यक्ति भावाभिव्यक्ति कर लूँ उपयोग जो मिली है प्रसाद शक्ति होने तुम सा! अमन! वचन सुमन स्वीकार हो। हे परम शरण! समवसरण! चरम चरण! अंतिम चरण!
  9. एक अपूर्व सुख-शान्ति संवेदित ही खेलती है उसमें। फिर तुम ही बताओ हम शूल कहाँ रहे? वह फूल कहाँ रहे? उस वासना की क्रीड़ा ने हम पर आक्रमण किया है, हमारी उपासना को बड़ी पीड़ा पहुँचाई है फिर भी क्या वह फूल शूल नहीं है ? लगता है, कि दृष्टि में कहीं धूल पड़ी है! हमें अपने शील-स्वभाव से च्युत करने का प्रयास करती हैं ललित-लताएँ ये... हमसे आ लिपटती हैं खुल कर आलिंगित होती हैं तथापि हम शूलों की शील-छवि विगलित-विचलित ना होती, नोकदार हमारे मुख पर आ कर अपने राग-पराग डालती हैं। तथापि रागी नहीं बना पातीं हमें हम पर दाग नहीं लगा पातीं वह। आशातीत इस नासा तक अपनी सुरभि-सुगन्ध A rare joy and tranquillity Plays therein with a touching sense. Then, it should be told by you, that How do we remain thorns ? How do they remain flowers ? That lustful play Has attacked us, Has immensely Put our adoration to troubles Isn't that flower A thorn, even then ? It seems that There lurks some dust into the eye ! These charming creepers... Try to distract us From our righteous disposition Come forth to cling to us, Get freely embraced - Even then The splendour of righteousness Of the thorns, which we are, Isn't melted or deviated, They come to diffuse our prickly faces With their pollen of affections Nevertheless They fail to make us impassioned They aren't able to put Blemish upon us. Upto this nose, beyond expectation, Their sweet-smelling
  10. यहाँ आक्रमण हो रहा है वहीं निकट में एक गुलाब का पौधा खड़ा है सुरभि से महकता। और ध्वनि गूँजती है सतेज शूल-दलों की ओर से... कि इस बात को हम स्वीकारते हैं। कि दूसरों की पीड़ा-शल्य में हम निमित्त अवश्य हैं इसी कारण से हम शूल हैं तथापि सदा हमें शूल के रूप में ही देखना बड़ी भूल है, कभी कभी शूल भी अधिक कोमल होते हैं। ... फूल से भी और कभी-कभी फूल भी अधिक कठोर होते हैं। ...शूल से भी। मृदु-मांसल गालों से हमें छू लेती है फूली पुष्पावली वह इस कठिन चुभन से उस मृदुता की कली-कली खिल उठती है। Here, where a raid is storming A sapling of rose stands There, near by Emitting its fragrance. And From the band of thorns... A spirited voice resounds That “We acknowledge the point That We are certainly an ‘apparent cause’-a ‘Nimitta’ Behind the woe and worry of others Hence we are thorns; Even then It's a blunder To see us barely in the form of a thorn, At times, even the thorns Are found softer ...Than flowers too And At times, even the flowers Are found harder ...Than thorns too. That blooming bunch of flowers Touches us With its tender fleshy cheeks Due to this tough pricking Every bud of that mildness Takes flowering
  11. बदले का भाव वह अनल है। जो जलाता है तन को भी, चेतन को भी भवों-भवों तक! बदले का भाव वह राहु है। जिसके सुदीर्घ विकराल गाल में छोटा-सा कवल बन चेतनरूप भास्वत भानु भी अपने अस्तित्व को खो जाता है। और सुनो ! बाली से बदला लेना टान लिया था दशानन ने फिर क्या मिला फल ? तन का बल मथित हुआ मन का बल व्यथित हुआ और यश का बल पतित हुआ यही हुआ ना! त्राहि मां! त्राहि मां!! त्राहि मां!!! यूँ चिल्लाता हुआ राक्षस की ध्वनि में रो पड़ा। तभी उसका नाम रावण पड़ा।” “हाँ! हाँ!! बस!! बस!! अधिक उपदेश से विराम हो, माँ! मात्र दृष्टि में मत नाम हो, माँ! गुणवत्ता काम की ओर भी कुछ आयाम हो अब! The feeling of revenge is that fire Which Burns the body, even the spirit also Upto the future births and re-births ! The revengeful attitude is that Rāhu Within whose Huge and horrible jaws Even the Sun of luminous Spirit too Finds its existence lost Like that of a tiny morsel. Hear a bit more ! The ten-mouthed Rāvaņa had firmly resolved To take avenge upon Bāli What was the outcome then ? The physical strength was squeezed The vitality of the mind was distressed And The brilliance of the fame faded away, Isn't it what happened ! Guard me ! Protect me !! Save me !!! - Shouting aloud thus He started weeping in the tone of a demon, Then was he nick-named As ‘Rāvana’ “Yea ! indeed ! sufficient ! enough ! Lay at rest more preachings, Mother! Only the view shouldn't represent a name, Mother ! Now, Mother, there should also be some expansion ! Towards some meritorious work as well !
  12. मित्रा कॅरियर फेयर में आयोजित की गई हथकरघा प्रशिक्षण केंद्र की प्रदर्शनी मित्रा एजुकेशन एंड कॅरियर फेयर में लगे हथकरघे के स्टॉल पर कपड़ा बनते देखते युवक- युवती। जैनाचार्य विद्यासागर जी महाराज के आशीर्वाद से देशभर में संचालित हथकरघा प्रशिक्षण केंद्र से बने कपड़ों की प्रदर्शनी रविवार को आयोजित की गई। यह प्रदर्शनी मित्रा एजुकेशन एवं कॅरियर फेयर में लगी। यहां हथकरघा में स्वरोजगार स्थापित करने के लिए आवश्यक मार्गदर्शन एवं व्याख्यान ब्रह्मचारी अमित जैन ने दिया। आईआईटी दिल्ली के छात्र और यूएस में नौकरी कर चुके अमित जैन अब देशभर में हथकरघा केंद्रों के माध्यम से स्वदेशी की अलख जगा रहे हैं। महाकवि पं. भूरामल सामाजिक सहकार न्यास से सहयोग से संचालित हथकरघा प्रशिक्षण केंद्रों से प्रशिक्षित होकर हजारों महिलाएं और बेरोजगार युवा स्वाश्रित रोजगार अपना रहे हैं। देशभर में तेजी से संचालित हो रहे हथकरघा केंद्र के माध्यम से बेरोजगार युवा रोजगार से जुड़ रहे हैं, वहीं गांवों से पलायन रुक रहा है। हथकरघा के तहत ग्रामीण क्षेत्रों में किसानों को खेती के साथ अन्य रोजगार का विकल्प देना है। हथकरधा केंद्रों में निर्मित वस्त्रों की सबसे बड़ी खासियत यह पूर्णतः अहिंसक पद्धति से निर्मित वस्त्र है, जिसमें किसी भी स्तर पर पॉलिस्टर, टेरीकॉट आदि की मिलावट नहीं है। शाम को हथकरघा पर विशेष व्याख्यान हुआ। प्रदर्शनी देखने बड़ी संख्या में लोग पहुंचे।
  13. इस मन का छल निश्चल है। मन माया की खान है ना! बदला लेना ठान लिया है। शिल्पी से इसने। शिल्पी को शल्य-पीड़ा दे कर ही इस मन की चैन मिलेगा वैसे मन वैर-भाव का निधान होता ही है। मन की छाँव में ही मान पनपता है। मन का माथा नमता नहीं न-‘मन’ हो, तब कहीं नमन हो ‘समण’ को इसलिए मन यही कहता है सदा- नम न! नम न!! नम न!!! बादल-दल पिघल जाए, किसी भाँति! काँटे का बदले का भाव बदल जाए इसी आशय से माटी कुछ कहती है उसे कि ‘‘बदले का भाव वह दल-दल है। कि जिसमें... बड़े-बड़े बैल ही क्या, बल-शाली गज-दल तक बुरी तरह फँस जाते हैं। और गल-कपोल तक पूरी तरह धँस जाते हैं। The fraudulence of this mind is stable The mind is really the mine of 'Māyā'- Phantasm ! It has resolved to take revenge With the Artisan. This mind shall feel relieved By inflicting a heart-rending sorrow Upon the Artisan- So to say, The mind is an abode of hostility, indeed. The arrogance is reared up really Under the shadow of the mind, The fore-head of the mind is not bowed, If non-mindedness is there, then alone The homage is paid to an ‘ascetic’, Therefore the ‘Desire body’, the mind, Always tells- No bowing ! no bending !! no nodding !!! The band of clouds should get melted, The revengeful attitude of the thorn Should somehow get softened, With this very intention The soil tells it thus: “The revengeful attitude is that morass In which... What to talk of the bulky bullocks, Even the mighty bands of elephants Are badly entrapped And Run deep into it Upto neck-and-cheeks.
  14. असर पड़ा है मार का लगभग वह भी घटी है। कहाँ तक कहें काँटे की कँटीली काया दिखती अब अटपटी-सी है। इसमें सन्देह नहीं है। प्रायः प्राण उसके कण्ठ-गत हैं। श्वास का विश्वास नहीं अब, फिर भी आसमान का आधार आस है ना! तन का बल वह कण-सा रहता है। और मन का बल वह मन-सा रहता है। यह एक अकाटय नियम है। हाँ। यही यहाँ पर घट रहा है। कंटक का तन सो पूर्णतः ज्वर से घिरा है। फिर भी मिट नहीं रहा वह, जी रहा है, और उसका मन मधुर ज्वार से भरा रस पी रहा वह, इस पर किसका चित्त वह चकित नहीं होगा? इस विस्मय का कारण भी सुनो! मन को छल का सम्बल मिला है- स्वभाव से ही मन चंचल होता है, तथापि Has been affected by knocking about, It too, has almost decreased. It goes without saying That the prickly body of the thorn Now appears to be disorderly. It is beyond doubt, that It may breathe its last at any moment The life-breath now can not be relied upon, Even then The sky, indeed, hangs upon hope ! The strength of the body Appears like that of a grain And The power of the mind Appears like that of forty ‘seras’, that is a ‘mana’ It is a rule fit for ever. Yes! it is, what is happening here, The physical body of the thorn Is entirely encircled with fever- Even then it's not perishing It is living its life, And its desire-body, the mind, Is relishing the flavour Filled with sweet tides, At this point Whose heart shalln't feel astonished ? Hear the cause too, of this surprise ! The mind has been supported by deception- The mind is playful by nature, Even then
  15. जल-पान का परिणाम है, परन्तु जल-धारण की क्षमता कब उभरेगी इसमें ? जब माटी में चिकनाहट की प्रगति हो और अनल का पान करेगी यह। माटी की चिकनाहट को अपनी चूलिका तक पहुँचाने शिल्पी का आना हो रहा है। प्रभात की पावन वेला में माटी के हर्ष का पार नहीं और वहीं पर पड़ा-पड़ा इस दृश्य का दर्शन करता एक काँटा निशा के आँचल में से झाँकता चकित चोर-सा! माटी खोदने के अवसर पर कुदाली की मार खा कर जिसका सर अध-फटा है। जिसका कर अध-कटा है। दुबली पतली-सी... कमर-कटि थी उसकी, वही अब और कटी है, जिधर की टाँग टूटी है। उधर की ही आँख फूटी है, और चपला अबला उमर पर भी - Is the result of the drinking of water, But When will the capability of holding the water Manifest itself through it ? - When, within the Soil The smoothness increases And When it shall absorb the fire. The advent of the Artisan is meant For making the smoothness of the Soil Reach its crest. The joy of the Soil knows no bounds On the auspicious occasion of the day-break, And Lying aside thereat A thorn, viewing this scene, Peeps through the garment-tip of night Like an astonished thief! At the time of digging the Soil- On being struck with a hoe, Whose head is half-torn Whose hand is chopped off, Almost lean and thin... Whose back and waist appeared That very portion now more cut off, The side of which the leg is broken The eye of that very side is blinded, And The transient fragile age too
  16. सूत्र मिला है हमें कि- केवल वह बाहरी उद्यम-हीनता ही नहीं, वरन् मन के गुलाम मानव की जो कामवृत्ति है तामसता काय-रता है वही सही मायने में भीतरी कायरता है! सुनो, सही सुनो! मनोयोग से! अकाय में रत हो जा! काय और कायरता ये दोनों अन्त-काल की गोद में विलीन हों आगामी अनन्त काल के लिए! फूल-दलों-सी पूरी फूली माटी है माटी का यह फूलन ही चिकनाहट स्नेहिल-भाव का आदिम रूप-मूलन है। और रूखापन का-द्वेषिल-भाव का अभाव रूप उन्मूलन है। यह जो गति आई है माटी में माटी ने जो किया We have found a maxim that - Not only the external idleness, But The lustful leanings Ill-will and sensuousness Of the one who is a slave to his passions Is the internal cowardice In the true sense of the word ! Listen, hear the truth ! With a concentrated mind ! Be immersed into the incorporeal ! The bodily existence and hopelessness- Both of these Should vanish into the lap of the last breath For the ensuing eternity ! The soil is fully expanded Like the petals of a flower, This very blooming of the soil Is the primeval root formation Of smoothness-of the sense of affection. And It's the uprooting Of the roughness of the malicious feelings- By making them non-existent. The motion thus attained by the Soil Is caused by what the Soil has done-
  17. गरम चरमवाले ही शीत-धरम से भय-भीत होते हैं। और नीत-करम से विपरीत होते हैं। मेरी प्रकृति शीत-शीला है। और ऋतु की प्रकृति भी शीत-झीला है दोनों में साम्य है। तभी तो अबाधित यह चल रही अपनी मीत-लीला है। स्वभाव से ही प्रेम है हमारा और स्वभाव में ही क्षेम है हमारा। पुरुष प्रकृति से। यदि दूर होगा। निश्चित ही वह विकृति का पूर होगा पुरुष का प्रकृति में रमना ही मोक्ष है, सार है। और अन्यत्र रमना ही भ्रमना है। मोह है, संसार है। और सुनो। शमी-सन्तों से एक Those who are warm-skinned Are, indeed, afraid of The functioning of cold weather, And Go against The right conduct. My nature is cool-tempered And The quality of the weather too is cool- laked Both of them strike similarity, That is why our friendliness Is going on unobstructed. We really have affection for Our own true self And We see our well-being Within our own true self. If the Soul Deviates from its ‘Nature’, that is, ‘True Self’ It shall surely be A pool of deformities, The oneness of the ‘Soul’ With the ‘Nature’ - that is the own true self Is ‘Salvation’, is the ‘True Essence’ And To feel delighted elsewhere Is to be caught into the whirlpool Is delusion, is worldliness...! And listen ! From the highly self-disciplined ascetics
  18. उसके अंग पर है। और वह पर्याप्त है उसे, शीत का विकल्प समाप्त है। फिर भी, लोकोपचार वश कुछ कहती है माटी शिल्पी से बाहर प्रांगण से ही- ‘‘काया तो काया है। जड़ की छाया-माया है। लगती है जाया-सी... सो... कम-से-कम एक कंबल तो... काया पर ले लो ना! ताकि...और..." चुप हो जाती है माटी तुरन्त ही...फिर शिल्पी से कुछ सुनती है वह- “कम बलवाले ही कंबलवाले होते हैं और काम के दास होते हैं। हम बलवाले हैं। राम के दास होते हैं। और राम के पास सोते हैं। कम्बल का सम्बल आवश्यक नहीं हमें सस्ती सूती चादर का ही आदर करते हम! दूसरी बात यह है कि Covers his limbs ! And it's enough for him, The option of winter is closed. Even then, as the public practice prevails, The Soil says something to the Artisan From outside the courtyard - “The body is only body A shadow and a phantasm of the matter Which seems to be our better-half... So... Please draw at least a blanket, indeed, Over your body ! So that...and..." The Soil keeps quiet Soon...then... Hears some discourse, from the Artisan- “ Those who possess little strength Keep a blanket with them And Play a slave to their passions. We are full of strength Are the devotees of Rām And We sleep beside Rām. The support of the blanket Isn't necessary for us We have a regard For a cheap cotton-sheet only ! The additional point is that
  19. उसकी कृपा कब होती है? वसुधा पर वरीयसी अनुकम्पा की बरसात है। गीत-काल में कब थे दीक्षित भी शिक्षित कब थे प्रशिक्षित भी, फिर भी अभ्यासी-सम नर्तन करते सब के दाँत हैं। दिन में सिकुड़न हो आई है। प्रभाकर की प्रखरता भी डरती बिखरती-सी लगती है। और ऊपर हो कर भी नभ में प्रभाकर नतमाथ है। जहाँ कहीं भी देखा महि में महिमा हिम की महकी, और आज! घनी अलिगुण-हनी शनि की खनी-सी... भय-मद सी-अघ की जनी दुगुणी हो आई रात है। आखिर अखर रहा है। यह शिशिर सबको पर! पर क्या ? एक विशेष बात है, कि शिल्पी की वह सहज रूप से कटती-सी रात है। एक पतली-सी सूती-चादर भर When does he show his grace ? - The showers of superior compassion Fall upon the ground. In the hour of singing a song When were they initiated disciples too, When were they educated and trained also, Even then, like an experienced one, The teeth of every one appear dancing. The day manifests shrinkage The fury of the Sun too Seems to be alarmed and diffused, And Despite being at apex in the sky The Sun is there with an inclined forehead. Where-ever the eye flashed around The dignity of snow was fragrant on earth, And today! The dense, dark-hued as a large black bee, Like the shelter-house of Saturn... The mother of fear, pride and sin- The night has lengthened two-fold. At last, this winter Is appearing troublesome to all, But ! but what ? One note-worthy point is, that With the Artisan That night passes in a light way! Only a single one Thin-looking sheet of cotton
  20. तन में चेतन का चिरन्तन नर्तन है यह वह कौन-सी आँखें हैं। किसी की, कहाँ, क्या हैं? जिन्हें सम्भव है। इस नर्तन का दर्शन यह ? हाँ! अब चलती शीत-काल की बात है। अवश्य ही इसमें विकृति का हाथ है। पेड़-पौधों की डाल-डाल पर पात-पात पर हिम-पात है। और इसी की हाँ में हाँ मिलाता प्रकृति के साथ मलिन मना, कलिल तना बात करता वात है। कल-कोमल-कायाली लता-लतिकाएँ ये, शिशिर-छुवन से पीली पड़ती-सी पूरी जल-जात है। कम्पन के परिचय से परिचित सब के गात हैं। पर, अनुकम्पा से भरा उर किसका है? कौन है वह, कहाँ ? It's an eternal dancing Of the consciousness into the body Which of the eyes are those, Whose are they, and where they are ? - For whom it's possible To visualize this dancing ? Yes ! now here comes Some reference to the winter season, Certainly, some deformity Plays a role through it, There is snowfall On each of the branches Of trees and plants At every leaf there-of. And making an humble submission Flattering to it Along with Nature, With a melancholy heart, ornamented body, Is the wind holding conversation. Fine, soft, skyey These vines and creepers, Getting pale With the touch of winter Are appearing to be fully within watery mould. The bodies of each one are acquainted With the experience of shivering But where is the heart Filled with compassion ? Who and where is such a being ?
  21. लो, अब शिल्पी कुंकुम-सम मृदु माटी में मात्रानुकूल मिलाता है। छना निर्मल जल। नूतन प्राण फूँक रहा है माटी के जीवन में करुणामय कण-कण में, अलगाव से लगाव की ओर एकीकरण का आविर्भाव और फूल रही है माटी। जलतत्त्व का स्वभाव था- वह बहाव इस समय अनुभव कर रहा है। ठहराव का। माटी के प्राणों में जा पानी ने वहाँ नव-प्राण पाये हैं, ज्ञानी के पदों में जा अज्ञानी ने जहाँ नव-ज्ञान पाया है। अस्थिर को स्थिरता मिली अचिर को चिरता मिली नव-नूतन परिवर्तन...! Lo, now the Artisan Mingles in due quantity The filtered pure water Into the saffron-like soil. He is blowing new breath Into the life of the Soil Through every gracious particle, From separation towards close relationship The unfolding of unification And The Soil is swelling up. That flow Was the nature of the water-element - It's experiencing Pause at this time. On entering into the breath of the Soil, The water Has attained a new vitality there, Whereas, the ignorant one Has acquired new wisdom At the feet,” of the wise. The unsteady achieved steadiness The undurable found durability A new fresh transformation...!
  22. और सुनो, बेटा! मासूम मछली रहना, यही समाधि की जनी है।” और माटी संकेत करती है शिल्पी को कि ‘‘इस भव्यात्मा को कूप में पहुँचा दो सुरक्षा के साथ अविलम्ब! अन्यथा इसका अवसान होगा, दोष के भागी तुम बनोगे असहनीय दुःख जिसका फलदान होगा! जल छन गया है। और जलीय जन्तु शेष बचे हैं वस्त्र में उन्हें और मछली को बालटी में शुद्ध जल डाल कर कूप में सुरक्षित पहुँचाता है शिल्पी, पूर्ण सावधान हो कर। कूप में एक बार और 'दया-विसुद्ध धम्मो' ध्वनि गूंजती है। और ध्वनि से ध्वनि, प्रतिध्वनि निकलती हुई दीवारों से टकराती-टकराती ऊपर आ उपाश्रम में लीन...डूबती...सी! And listen to me, dear child, To be an innocent fish, This is the mother of Samādhi', that is, ‘Absolute Serenity’ Furthermore, The Earth drops a hint to the Artisan That “Rehabilitate this fortunate soul Again into the well With protection, and without delay ! Otherwise She shall perish You will be an accomplice to it, An unbearable agony Shall follow as its outcome !” The water has been filtered And The watery organisms have remained within the cloth, Keeping into the pure water inside the bucket Those organisms along with the fish, Are caused to enter safe into the well With utmost care by the Artisan. Once again , inside the well, The acclamation resounds “The religion consists in True Compassion? And Sound to sound, the echo, Emerging out of the walls, Continually clashing about, reaching upwards Immersing within the hermitage, As if...sinking...down...!
  23. ‘‘सल्लेखना, यानी काय और कषाय को कृश करना होता है, बेटा! काया को कृश करने से कषाय का दम घुटता है, ...घुटना ही चाहिए। और, काया को मिटाना नहीं, मिटती-काया में मिलती-माया में म्लान-मुखी और मुदित-मुखी नहीं होना ही सही सल्लेखना है, अन्यथा आत्मा का धन लुटता है, बेटा! वातानुकूलता हो या न हो। बातानुकूलता हो या न हो। सुख या दु:ख के लाभ में भी भला छुपा हुआ रहता है, देखने से दिखता है समता की आँखों से, लाभ शब्द ही स्वयं विलोम रूप से कह रहा है ला...भ...भ...ला...! अन्त-अन्त में यही कहना है बेटा! कि अपने जीवन-काल में छली मछलियों-सी छली नहीं बनना विषयों की लहरों में भूल कर भी मत चली बनना। ‘Sallekhanā’, that is, One has to reduce, dear child ! The body as well as the foul passions, By weakening the body The foul passions stop breathing, ...It ought to be so. And, Not by making the body perish, But in the withering away of body In the gaining of worldly objects Neither getting saddened Nor getting gladdened Is the genuine Sallekhanā’ Supreme Renunciation - otherwise, The wealth of Soul is plundered, dear child ! Whether air-comfort is at hand or not Whether regard to discourse is observed or not, There is found some goodness hidden Into the gain of pleasure or pain It can be seen, if desired, through the eyes of equanimity The word ‘Lābha’ in itself Is signifying in an inverse manner - Lā...bha...bha...lā..., Ultimately, I have to say only this thing, dear child ! That You shouldn't be the victim of any fraud Like the fish Who were deceived in their life-time, Even by mistake You shouldn't be swept away Into the waves of sensuous pleasures.
  24. तेरी गोद में ही इसे और बोध मिलेगा, माँ! तेरी गोद में ही फिर शोध चलेगा, माँ! अगणित गुणों के ओघ का। और सुनो, माँ! व्याधि से इतनी भीति नहीं इसे जितनी आधि से है। और आधि से इतनी भीति नहीं इसे जितनी उपाधि से इसे उपधि की आवश्यकता है। उपाधि की नहीं, माँ! इसे समधी-समाधि मिले, बस! अवधि-प्रमादी नहीं। उपधि यानी उपकरण-उपकारक है ना! उपाधि यानी परिग्रह-अपकारक है ना!” और मछली कहती है, ‘‘इसलिए मुझे सल्लेखना दो, माँ! बोधि के बीज, सो उल्लेखना दो, माँ! मुझे देखना दो... समाधि को बस देख सकें।” इस पर मुस्कान लेती हुई माटी कहती है कि Only in thy lap She Would gain more wisdom, Mother ! Only in thy lap Then would commence the investigation Of the multitude of countless merits. And listen, Mother ! She is not afraid of ailments as much As she fears mental agony, And She has no fear of the mental distress As much as she is afraid of possessions. She needs means of subsistence, And not property or belongings, O Mother ! She should only achieve Samādhi, that is means of exhaltation - Samādhi- the ‘Absolute Serenity’ And not a negligent intellect. ‘Upadhi’ - that is - The means of subsistence - aren't they helping ! ‘Upādhi’ - that is - Possessions - aren't they injurious !” And the fish adds, “Hence, confer upon me, O Mother ! ‘Sallekhanā’ - the Supreme Renunciation, The seeds of Divine or Right Knowlege, - Bestow upon me such Holy Sermons, Mother ! Let me be the seer...of Right Faith ! I should only visualize - the Samādhi - The Absolute Serenity!” On hearing this, with a budding smile, The Earth says :
×
×
  • Create New...