Jump to content
मेरे गुरुवर... आचार्य श्री विद्यासागर जी महाराज

संयम स्वर्ण महोत्सव

Administrators
  • Posts

    22,360
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    896

 Content Type 

Forums

Gallery

Downloads

आलेख - Articles

आचार्य श्री विद्यासागर दिगंबर जैन पाठशाला

विचार सूत्र

प्रवचन -आचार्य विद्यासागर जी

भावांजलि - आचार्य विद्यासागर जी

गुरु प्रसंग

मूकमाटी -The Silent Earth

हिन्दी काव्य

आचार्यश्री विद्यासागर पत्राचार पाठ्यक्रम

विशेष पुस्तकें

संयम कीर्ति स्तम्भ

संयम स्वर्ण महोत्सव प्रतियोगिता

ग्रन्थ पद्यानुवाद

विद्या वाणी संकलन - आचार्य श्री विद्यासागर जी महाराज के प्रवचन

आचार्य श्री जी की पसंदीदा पुस्तकें

Blogs

Events

Profiles

ऑडियो

Store

Videos Directory

Everything posted by संयम स्वर्ण महोत्सव

  1. ७-११-२0१५ भीलवाड़ा (राजः) सर्व विद्याविज्ञ ज्ञानमूर्ति चारित्रविभूषण गुरुनाम गुरु आचार्यवर श्री ज्ञानसागरजी महाराज के पावन चरणकमलों में त्रिकाल त्रियोग त्रिभक्तिपूर्वक नमोस्तु नमोस्तु नमोस्तु… ‘ अत्र कुशलम् तत्रास्तु ’ हे गुरुवर! आप मुझे नहीं जानते परन्तु आपको मुझ सहित कौन नहीं जानता, जिन्होंने आपके दर्शन किए हैं वे बताते हैं आप कैसे थे, मैं तो आपके सर्वश्रेष्ठ शिष्य का एक अदना-सा शिष्य हूँ। मैंने आपको नहीं देखा लेकिन अपने गुरुवर आचार्यश्री विद्यासागरजी महामुनिराज को देखने के बाद आपको देखने की ज्यादा जिज्ञासा नहीं रही क्योंकि वे आपका ही तो स्वरूप हैं, उनको देख-देखकर ही मैंने जान लिया कि आप कैसे होंगे, ज्ञान की ही पर्याय तो विद्या है और विद्या की ही पर्याय ज्ञान है। भगवन् ! जब आपके समक्ष एक नये नवेले मासूम से ब्रह्मचारी विद्याधर जी आये थे तब आपने उनसे कुछ प्रश्न पूछे थे, प्रश्न बहुत छोटे-छोटे से थे, उत्तर भी विद्याधर जी ने संक्षिप्त में ही दे दिए थे किन्तु आपको संक्षिप्त से क्या? आप तो हर संक्षेप का विस्तार हो। हे आचार्य प्रवर! आप महान् जौहरी थे जो आपने थोड़े से में ही अपने समक्ष आये इस मानवरत्न की प्रतिभा का परीक्षण कर लिया था। जैसे इनके बारे में जानने की आपके अन्दर अत्यल्प जिज्ञासा जागी थी वैसी ही जिज्ञासा मेरे अन्दर भी जागी हैं परन्तु मेरी जिज्ञासा अंतहीन है। मैं आपके इन महाशिष्य को जितना जानने की कोशिश करता हूँ, उनका विराट व्यक्तित्व उतना ही सीमातीत विस्तार लेता चला जाता है। हे ज्ञानाकाश के सूर्य-गुरुवर! कभी-कभी तो लगता है कि आपने इन्हें इतना निर्मोही बनाया कि सारी दुनिया इनके वीतमोह पाश में बंधकर रह गई है। आपको पता हैं क्या कि आपका यह नन्हा शिष्य वत्स कितना बड़ा हो चुका है। बड़े तो ये जन्म से ही थे परन्तु संसार के चर्म चक्षु इन्हें छोटे रूप में ही देखते रहे। चर्म चक्षुओं से बड़ा रूप निहारा भी नहीं जा सकता। वो तो इन्हीं की कृपा थी कि हम सभी के प्रज्ञा-चक्षु खुल गए। जैसे ही प्रज्ञा चक्षुओं ने इन पर दृष्टि डाली तो ये हम सभी को साक्षात् तीर्थंकरसम आचार्य कुन्दकुन्द की पर्याय और आचार्य समन्तभद्र के स्वरूप में प्रतीत हुए। हे आचार्य श्रेष्ठ! विद्याधर जी ने आपके चन्द प्रश्नों का संक्षिप्त उत्तर ही दिया था परन्तु न जाने कितने प्रश्न उस समय किसी की जिव्हा पर नहीं आए, आते भी कैसे, उस समय विद्याधर जी की अंतरंग छवि को मात्र आप ही निहार पा रहे थे। आपके अलावा और किसी ने उन्हें पहचाना ही नहीं था। आज जब हम सभी को इन्हें जानने-पहचानने का भाव जागृत हुआ है तब हमने इनके उन अनसुलझे पहलुओं को तलाशना प्रारम्भ कर दिया है। हे आत्म साधक-गुरुवर! मैं आपसे बहुत सारी बातें करना चाहता हूँ। आप मेरे दादा गुरु हैं। दादा की गोदी का प्यार संसार में प्रसिद्ध ही है, यह तो जगजाहिर है कि अपने पोतों के प्रति दादाजी के अन्दर कितनी ममता होती हैं। मुझे भी आपका वह वीतरागी प्रेम चाहिए जिसकी छाया तले मैं भी अपना और अधिक आध्यात्मिक विकास कर सकूँ। हे मानस प्रत्यक्ष ज्ञाता-गुरुदेव! जैसा कि मैंने कहा मैं आपसे कुछ बातें करना चाहता हूँ किन्तु आप प्रत्यक्ष तो हैं नहीं, आपको नहीं पता गुरुवर कि आपको प्रत्यक्ष में पाने की मेरे अंदर कितनी तीव्र उत्कण्ठा है। यदि आप मुझे मिल जाते ना, तो मैं एक क्षण को भी आपकी अंगुलि नहीं छोड़ता। आपके चारों ओर बाल सम क्रीड़ा करता हुआ आपसे अनेकों ऐसी जिज्ञासाओं के समाधान लेता जिनका समाधान स्वयं आप या मेरे गुरुवर आचार्यश्री विद्यासागर जी के अलावा कोई और नहीं कर सकता। हालांकि, गुरुवर साक्षात् हम सभी के समक्ष हैं परन्तु उन्हें स्वयं से जुड़े किसी भी प्रश्न का उत्तर देना ही नहीं आता और आप हम लोगों को दर्शन दिए बिना ही हम लोगों से बहुत दूर चले गए हैं। हे ज्ञान शिरोमणि गुरुवर! आज मैं आपसे वार्ता प्रारम्भ कर रहा हूँ। भले ही मेरी वार्ता का माध्यम पत्राचार ही क्यों न हो। मैं अब आपको अनेक पत्र लिखूँगा। उन पत्रों में मैं अपनी पूरी बात तो लिखूँगा ही साथ ही उस विराट व्यक्तित्व को जिसका सृजन आपने किया है उसके उजास को भी प्रगट करूँगा और आपका वह अनुराग पाने का भी प्रयत्न करूँगा जिससे मैं वंचित रह गया हूँ। मुझे विश्वास है कि आप मुझ जैसे नन्हें से बालक पर कभी न कभी तो दया करोगे और कोई न कोई माध्यम अवश्य बनाओगे मुझे संतुष्ट करने का। मैं जानता हूँ ज्ञान देने के आपके अनोखे तरीकों को। आखिर में भी आपके अनोखे शिष्य का ही तो शिष्य हूँ। मुझमें ज्ञान-विद्या-विवेक शक्ति प्रगट हो गुरुवर, नमोस्तु.... आपका शिष्यानुशिष्य
  2. इसकी भीतरी सन्धि से सुगन्धि कब फूटेगी वह ? उस घट के दर्शन में बाधक है यह घूँघट अब! राग नहीं, ...पराग मिले!’’ लो, और मिलता है श्रृंगार को शिल्पी से सम्बोधन रूप धन ...हे श्रृंगार! स्वीकार करो या मत करो यह तथ्य है कि, प्रति प्राणी सुख का प्यासा है। परन्तु, रागी का लक्ष्य-बिन्दु अर्थ रहा है। और त्यागी-विरागी का परमार्थ ! यह सूक्ष्म अभेद्य भेद-रेखा बाहरी आदान-प्रदान पर आधारित नहीं है, भीतरी घटना है स्वाश्रित अपने उपादान की देन ! सही अलंकार, सही श्रृंगार- भीतर झाँको, आँको उसे हे श्रृंगार!" श्रृंगार की कोमलता को पूछता यह : ‘‘किसलय ये किसलिए किस लय में गीत गाते हैं ? किस वलय में से आ किस वलय में क्रीत जाते हैं ? और अन्त-अन्त में श्वास इनके When will the fragrance Flow out from its inner joint ? This veil creates obstruction In beholding that divine revelation No attachment now, ...The subtlest pollen be achieved !” Lo, the Sentiment of Love gets some more Wealth, in the form of address from the Artisan- "O thou sentiment of love ! Whether thou conform to it or not, It is a fact that, Every living being is thirsty for happiness But, The aim of an impassioned one has been money And that of an ascetic has been The most Sublime Truth ! This subtle impenetrable line of difference Is not based On external give-and-take (Nimitta Kāraṇa), It is an internal self-dependant occurrence - A contribution of its own ‘eminent cause’ (Upādāna kāraṇa)! The genuine ornaments , the true decoration- Peep into your own self, evaluate it,O Sentiment of Love!” Puts a question to the tenderness of the Sentiment of Love : “In what rhythm do these sprouts Sing a song, and for what reason ? From which circuit do they come forth, To which ring are they procured and are lost ? And Their breathings ultimately –
  3. सन् १९६८ के छायाकार-पी. कुमार बडजात्या, अजमेर (राजस्थान) रामस्वरूप बंसल, नसीराबाद (राजस्थान) - तत्कालीन दर्शक संस्मरण दाता–सदलगा कर्नाटक के महावीर जी अष्टगे, ब्रह्मचारिणी शान्ता जी-सुवर्णा जी अष्टगे, मारुति जी भरमा मडीवाल, पुण्डलीक जी, शिवकुमार जी, अण्णा साब रणोत। शमनेवाड़ी, जिला-बेलगाँव के-भुजबली हिप्पर जी। महास्वामी जी मठ संस्थान नांदणी, कोल्हापुर (महाराष्ट्र) के-पट्टाचार्य स्वस्ति श्री जिनसेन भट्टारक जी। दिल्ली के-श्रीमती कनकलता जी, अशोक जमादार जी, प्रेमचंद जी जैन- जयको घडी (जैनावॉच कंपनी वाले), मानकचंद जी जैन। मदनगंज-किशनगढ़ (राजस्थान) के-प्राणेश कुमार जी बज, शान्तिलाल जी गोधा (आवड), रमेशचन्द जी गंगवाल, दीपचंद जी चौधरी। दादिया, जिला-अजमेर (राजस्थान) के-हरकचंद जी झाँझरी। अजमेर (राजस्थान) के छगनलाल जी पाटनी, पण्डित विद्याकुमार जी सेठी, ब्रह्मचारिणी बाई कंचन माँ जी, श्रीमती मनोरमा पाटनी, माणकचंद जी गंगवाल (सिराणा वाले), इन्दरचंद जी पाटनी-महामंत्री दिगम्बर जैन महासंघ, कैलाशचन्द्र जी पाटनी। नसीराबाद (राजस्थान) के-कुन्तीलाल जी गदिया, प्रवीणचंद जी गदिया, शान्तिलाल जी पाटनी, प्रकाशचंद जी बाकलीवाल, रतनलाल जी पाटनी। जयपुर (राजस्थान) के-दीपचन्द जी छाबड़ा (नान्दसी वाले), पद्मचंद जी सेठी। कोटा (राजस्थान) के पारस जी झांझरी (दादिया वाले)। ब्यावर (राजस्थान) के पदुम जी गंगवाल एवं चापानेरी (राजस्थान) के- टीकमचंद जी जैन।
  4. यह चेतना मेरी जाया चाहती है, दर्श में बदलाहट, काम नहीं अब, ...राम मिले ! कितनी तपन है यह! बाहर और भीतर ज्वालामुखी हवाएँ ये! जल-सी गई मेरी काया चाहती है स्पर्श में बदलाहट, घाम नहीं अब, ...धाम मिले! इन दिनों भीतरी आयाम भी बहुत कुछ आगे बढ़ा है, मनोज का ओज वह कम तो हुआ है तत्त्व का मनन-मथन बहुत हुआ, चल भी रहा है। अब मन थकता-सा लगता है। तन रुकता-सा लगता है अब झाग नहीं, ...पाग मिले! मानता हूँ, इस कलिका में सम्भावनाएँ अगणित हैं किन्तु, यह कलिका कली के रूप में कब तक रहेगी ? This consciousness of mine Wishes to bear A change in view No dictates of desire, now, ...Rām" should be attained ! How hard heat it is ! Inside as well as outside These volcanic tempests ! Almost scorched-up My body desires A change in the sense of touch, No basking now, ... The final abode be gained ! In these days, the inner dimension too Has furthered itself much ahead, That splendour of the Cupid Has indeed lessened The chewing and churning of the divine Knowledge Has been done deeply, is still going on. Now The conscience seems to be wearied The body appears to be inactive No bubbles of foam now, ...Mellowed maturity be accomplished ! I acknowledge, in this bud, There are countless possibilities But, upto what point of time Would this bud remain unblossomed ?
  5. भारतवर्ष में अनेक ऋषि-मुनि-आचार्य-तीर्थंकर-महापुरुष बनने वाली आत्माओं ने जन्म लिया है किन्तु महापुरुषत्व जन्मता नहीं कर्मणा प्रगट होता है। जो जनहितार्थ में किए गए श्रेष्ठतम कार्यों से प्रगट होता है। जो स्वयं के जीवन के साथ-साथ प्राणीमात्र को जीवन जीने में सहयोग करता है। प्राणी मात्र के जीवन की वेदना को अपनी वेदना मानकर उनकी वेदना को दूर करने का पुरुषार्थ करता है एवं उन्हें सुख-शान्ति का मार्ग चलकर दिखाता है ऐसे परहित में निस्वार्थ भाव से सर्वस्व अर्पण कर देने वाले व्यक्तित्व को महापुरुष कहते हैं। महापुरुष के साथ यदि संतत्व जुडा हो तो सोने में सुहागा की उक्ति चरितार्थ हो जाती है। ऐसा ही दुर्लभ संयोग आज’ अपराजेय साधक आचार्य श्री विद्यासागर जी' के रूप में देखने को मिल रहा है। जिनके आदर्श स्वरूप में ऐसा प्रसाद गुण है कि दर्शक आनन्द विभोर हो उठते हैं। एक झलक पाकर कृतकृत्यता का अनुभव करते हैं ।अरिहन्तों की अजेय परम्परा के सूत्रधार, मानवता के आदर्शों को स्थापित करने वाले ‘महाकवि आचार्य श्री विद्यासागर जी के जीवन से जुड़े पहलुओं एवं पल-पल परिवर्तन के अनुभवों को जानने की जिज्ञासा किसे नहीं होगी...? जिज्ञासा की इसी कड़ी में स्मृतिकोश पूज्य मुनिवर श्री योगसागर जी महाराज से गुरु संघ प्रवास में प्राप्त हुए समाधानों ने जिज्ञासा की प्यास और बढ़ा दी। सुयोग से गुरु आज्ञा ने मेरे गुरु की दीक्षास्थली अजमेर के जिनायतनों का दर्शन-वन्दन करने का सौभाग्य प्रदान किया। तब सर्वजनानुप्रिय गुरु के सन् १९६७-६८ के कई रूपों के मानस दर्शन साक्षात् दर्शकों के द्वारा कराये जाने पर जिज्ञासाओं का ज्वारभाटा शान्त होने की अपेक्षा और बढ़ गया। तदपि ज्ञान के सागर, विद्या के सागर की निस्तब्ध गहराई में डूबा तो आनन्द की अनुभूति हुलसने लगी। सन् २०१५ भीलवाड़ा एवं २०१६ ब्यावर में विद्याधर के ज्येष्ठ भ्राता श्री महावीर जी अष्टगे का दुर्लभ संयोग बन पड़ा। सुसुप्त पडी जिज्ञासाएँ जागृत हो उठीं । तब उनके समाधान रूपी अमृत के प्याले पीता ही चला गया। इसके साथ ही विद्याधर जी की दो छोटी बहनों एवं मित्रों से भी कुछ स्मृतियाँ प्राप्त हुई एवं अजमेर जिले के प्रत्यक्षदर्शियों के धारणा ज्ञान का प्रकाश भी प्राप्त हुआ। सभी कुछ डायरी रूपी रयण मंजूषा में सुरक्षित करता रहा। मेरी अभिरुचि को देखकर जैन जगत् के भामाशाह दानवीर श्रीमान् अशोक जी पाटनी (आर, के. मार्बल) सपत्नीक ने मुझे प्रेरित किया कि सर्वोदयी महापुरुष गुरुवर आचार्य श्री विद्यासागर जी की विशेषताओं को दुनिया पहचाने; अतः आप यह संकलन प्रकाशित करने हेतु हमें उपलब्ध करावें। तब हमने मुनि श्री सुधासागर जी महाराज को जाकर इस बात से अवगत कराया। उन्होंने प्रसन्नता व्यक्त करते हुए हर्षपूर्वक आशीर्वाद प्रदान किया। साथ ही मेरे अग्रज क्षुल्लक श्री गम्भीरसागर जी से भी सलाह ली, उन्होंने भी प्रोत्साहित किया। भीलवाडा में आचार्य श्री द्वारा प्रेषित शिष्य मुनि श्री महासागर जी एवं मुनि श्री निष्कम्पसागर जी संघ में सम्मलित हुए। उनको ब्यावर चातुर्मास में हस्तलिखित कृति दिखाई। तो वे बड़े प्रसन्न हुए और उन्होंने भी इस पावन कार्य को करने की ऊर्जा स्वरूप आशीर्वाद प्रदान किया । जहाँ चाह वहाँ राह! निमित्त के बिना कार्य नहीं होता। प्रसंगवशात् गुरुवर आचार्य श्री जी के ५० वें दीक्षा दिवस के उपलक्ष्य पर भारतवर्ष के श्रीमानों-धीमानों के द्वारा एक ‘संयम स्वर्ण महोत्सव समिति' बनाकर अन्तरराष्ट्रीय स्तर पर महोत्सव मनाने की तैयारी की गई। ‘संयम स्वर्ण महोत्सव' के उपक्रम में प्रकाशित प्रस्तुति आपके हाथों में है। इस कृति को कम्प्युटराइज्ड रूप में तैयार करने वाले अभिषेक जैन शास्त्री'-सागर (म.प्र.) साधुवाद के पात्र हैं। साथ ही भीलवाड़ा (राजः) के शिक्षक भागचंद शाह, सुश्री मीनू जैन-कोटा (राजः), नरेन्द्र सावला-कोटा (राजः), ब्र. जिनेन्द्र कुमार जैन-शिवनगर जबलपुर (म.प्र.), अभिषेक जैन-महरौनी (म.प्र.), सुशील गंगवाल (गट्टू)- ब्यावर (राजः), प्रमोद जैन-ब्यावर (राजः), सुश्री चेतना जैन-ब्यावर (राजः), अभिषेक जैन-भगवाँ (म.प्र.), दिनेश जैन-गोना ललितपुर (उ.प्र.) आदि ने हस्तलिपि के कार्य में सहयोग प्रदानकर गुरु महिमा को प्रकट किया है, वे सब और जो मेरी विस्मृति के कारण छूट गए हों, उन सभी को धर्मवृद्धि रूप आशीर्वाद प्रदान करता हूँ। इस खण्ड के प्रबंधन में कोटा के जयकुमार (बबलू), रजत सबदरा, भीलवाड़ा के प्रतीक गंगवाल ने महती भूमिका निभाई। उनकी श्रद्धा भक्ति समर्पण एक दिन रत्नत्रय में परिणत हो ऐसी शुभकामना है। इसके साथ ही छायाचित्रों के संकलन में सहयोग प्रदान करने वाले अजमेर के सोनी प्रमोद कुमार जी, इन्दरचंद पाटनी, पद्म जी वकील साहब, पारस कासलीवाल, सुबोध जी पाटनी, संजय जैन (संजय स्टूडियो) पत्र लेखन की भूमिका बनाने में भाई विनय जी के सहयोगी भावों को साधुवाद देता हूँ। साथ ही ब्र. वीरेन्द्र शास्त्री ने अथक परिश्रम कर प्रकाशन सम्बन्धी जटिलतम कार्य को सहज सरल बनाया इसके लिये वे आशीर्वाद के अधिकारी हैं । प्रस्तुत कृति प्रकाशन कर गुरु भक्तों/जिज्ञासुओं/शोधार्थियों तक पहुँचाने वाला विद्यापीठ परिवार एवं सौजन्यता प्रदानकर्ता श्रीमान् रतनलाल, कंवरलाल, अशोक कुमार, सुरेश कुमार, विमल कुमार पाटनी आर. के. मार्बल परिवार मदनगंज-किशनगढ़ (राजः) ने लोकोत्तर कार्य कर गुरुभक्ति की अनोखी प्रस्तुति दी है। सभी के सहयोगी भाव की पृष्ठभूमि में गुरु श्रद्धा भक्ति समर्पण की मजबूत बुनियाद हौसला आफजाई कर रही थी। गुरु आशीष उनके जीवन को उत्तरोत्तर विकास प्रदान करता रहे ऐसी मंगलभावना हैं। क्षुल्लक धैर्यसागर
  6. अन्धों विषयान्धों को प्रकाश की गन्ध कब मिलेगी भगवन्? यूँ दीर्घ-श्वास लेता शिल्पी। फिर सम्बोधन के उभरते स्वर- ‘‘जो अरस का रसिक रहा है उसे रस में से रस आये कहाँ ? जो अपरस का परस करता है परस का परस क्या वह चाहेगा ? और सुरभि दुरभि से जो दूर रहा है उसकी नासा वह किस सौरभ की उपासना करेगी ? दूसरी बात यह है कि तन मिलता है तन-धारी को सुरूप या कुरूप, सुरूप वाला रूप में और निखार कुरूप वाला रूप में सुधार लाने का प्रयास करता है आभरण-आभूषणों श्रृंगारों से परन्तु जिसे रूप की प्यास नहीं है, अरूप की आस लगी हो उसे क्या प्रयोजन जड़ श्रृंगारों से ! रस-रसायन की यह ललक और चखन पर-परायन की यह परख और लखन कब से चल रही है यह उपासना वासना की ? O God ! when shall the blind and the lust-blind Get the fragrance of the divine flame ? - The Artisan, thus taking a deep breath ! - Appeared again the words of discourse - “ The one who has been the lover of the tasteless -Soul - How shall he relish the passions or (sensual pleasures)? The one who touches the 'Untouchable' Shall he like to desire a pleasant touch ? And The One who avoided good or bad smell- What fragrance would be adored By his nose ? One thing more, that An embodiment attains a body Whether it is elegant or ugly, The elegant tries to bring added brilliance to its beauty While the grotesque tries to reform its deformity Through adornments, ornaments and decorations. But For the one who is not thirsty for beauty, Who is hopeful for the incorporeal, What concern does prevail upon him For the senseless material decorations ! This longing for and the tasting of The flavour and chemicals, This testing and seeing Through dependence upon the alien elements Since what a time by-gone is going on This adoration of lustfulness ?
  7. पुरुष का प्रभाव पड़ा उस पर ...प्रभूत! प्रकृति का प्रभाव आप दब गया ...अभूत। लो! रण को पीठ दिखा रहा है वीर को अवीर के रूप में रौद्र को रुग्ण-पीड़ित के रूप में और भय को भयभीत के रूप में पाया ! इस अदभुत घटना से विस्मय को बहुत विस्मय हो आया। उसके विशाल भाल में ऊपर की ओर उठती हुई लहरदार विस्मय की रेखाएँ उभरीं कुछ पलों तक विस्मय की पलकें अपलक रह गईं! उसकी वाणी मूक हो आई और भूखे मन्द हो आई। विस्मय की यह स्थिति देख कर श्रृंगार-मुख का पानी भी लगभग सूखने को है और विषय-रसिकों की सरस कथा मयूख-अन्ध हो आई! It was influenced by the Puruşa’, the Soul ...Profusely! The influence of the Kārmic nature (Prakrti) itself gave way ...Extra-ordinarily. Lo! it is fleeing from the battlefield - The Brave in the form of a coward - The Terror in the form of the diseased and the distressed And The Fear in the form of the afraid was found ! The Wonder itself wondered Over this wonderful event. On its broad fore-head Rising upwards, Appeared the serpentine streaks of surprise, For a few moments the eyelids of Surprise Remained asunder! Its voice became speechless And The hunger slacked downwards. On seeing such a condition of surprise Even the prestige of the sentiment of love Is just about to dry up And The sweet story of the admirers of lustful pleasures Appeared to be light-blinded!
  8. यूँ! चिरर् चिर चिल्लाती बचाओ...बचाओ...बचाओ! इसकी रक्षा करो, क्या...नहीं ? बताओ स्वामिन्!' और शिल्पी की छाती से चिपकती भीति से कँपती हुई शिल्पी की मति। तुरन्त, मति के सिर पर फिरता है अभय का हाथ शिल्पी का बस इतना पर्याप्त ! हलकी-सी चेतना आती है मति की पलकों में और हलकी-सी चपलता आती है ललाट-तल पर पड़ी मति की अलकों में। एक ओर अभय खड़ा है एक ओर भय अड़ा है और बीच में भयाभयवाली उभयवती ...खड़ी है मती देखो...किस ओर झुकती...सो भय की चंगुल में जा फँसती है या... अभय के मंगल में आ बसती है ? कुछ ही क्षण व्यतीत हुए कि अभया बनती है मति Thus! crying aloud chirr chirr Save...save...save...! Protect him, what !...no ? Tell me, my Lord !” And Clinging to the chest of the Artisan The very Intellect of the Artisan, trembling with fear. Very soon, The palm of assurance of safety by the Artisan Turns upon the head of the Intellect, Surely, it was enough ! A light consciousness awakens Into the eyelids of the Intellect, And, A Momentary wavering touches through The curly locks of the Intellect Inclosing over the surface of the forehead. The assurance of protection stands on one side The fear makes its haltage on the other And In the very middle Is staying itself the double-headed Intellect... Which is imbued with fear and fearlessness both Let us see...whereto does it incline...so Whether it falls into the snare of fear Or... Comes to dwell within the benediction of fearlessness ? A few moments pass over when The Intellect attains fearlessness
  9. बस, इसी बीच कुछ उलटी स्थिति उभरती है शिल्पी की मति बिगड़ती है भीतर से बाहर, बाहर से भीतर एक साथ, सात-सात हाथ के सात-सात हाथी आ-जा सकते इतना बड़ा गुफा-सम महासत्ता के महाभयानक मुख खुला है जिसकी दाढ़-जबाड़ में सिन्दूरी आँखों वाला बाहर बार-बार घूर रहा है भय जिसके मुख से अध-निकली लोहित रसना लटक रही है और जिससे टपक रही है लार लाल-लाल लहू की बूंदें-सी अगम-अतल पाताल-सम ...उस मुख में दृष्टि फिसलती-फिसलती लुप्त हुई मेरी पद फिसलते-फिसलते टिक गये ...तीर पर मेरे और प्राण निकलते-निकलते रुक गये ...पीर पर मेरे आँखों में चक्कर आ गया उसने मुझे देखा … कुछ धुंधला-सा दिखा मुझे भी वह भय! हाँ भय!! महाभय!!! Sure enough, meanwhile Somewhat contrary situation arises The understanding of the Artisan goes astray, Of the Great Existence, The most terrible mouth is gaped wide As huge as a cave, that, Even the seven elephants Having a height of seven cubit each, Can pace it in and out together ! In the jowl and jaw of which The scarlet-eyed horror Is staring outside once and again, The half-projected reddish tongue Through the mouth of which is hanging down, And The saliva, like the red blood-drops Is dripping down from it, Into that mouth… Like the fathomless and bottomless underworld My sight, having slipped away, disappeared My feet, having slipped off gradually, ...Stopped at the shores And My life-breath, on brink of being faded away, Was held back upon my intense pain...! The eyes whirled around It gazed upon me ...I too beheld something with a blurred sight That fear ! O yes, horror !! dreadful terror !!!
  10. बात दूसरी थी...अधूरी थी, मगर बात पूरी हुई, भीतर बराबर बारूद भरा हुआ था ही फिर क्या पूछना! नाक में से बाहर की ओर सघन धूम-मिश्रित कोप की लपटें लपलपाती लाली बहने लगी अब वह नाक खतरनाक लगने लगी। इसी से लगता है, कि कोप की कोषिका नाक ही है “नाक में दम कर रखा है" सबको मनाक् भी सन्देह नहीं इसमें। ‘‘सतो गुण के सत्त्व की इति का यहाँ अवभासन हुआ राजसी-तामसी की अति का यहाँ अब भाषण हुआ” “अधिक परिचय मत दो-” निर्भीक हो शिल्पी ने कहा रौद्र को सोम की सौम्य मुद्रा में : “रुद्गता विकृति है विकार समिट-शीला होती है, भद्रता प्रकृति का प्रकार है अमिट-लीला होती है। और सुनो! यह सूक्ति सुनी नहीं क्या ? ‘‘आमद कम, खर्चा ज्यादा लक्षण है मिट जाने का कूबत कम, गुस्सा ज्यादा लक्षण है पिट जाने का!'' The Matter was different...was incomplete, But the matter was completed, The gunpowder was, indeed, adequately filled inside Then, what remained ! Towards outside, through the nose, The flames of fury full of dense smoke The brandishing mucus started flowing – Now that nose appeared to be dangerous. It seems, due to it, that ‘The very nose is the treasury of wrath No one feels any doubt in the saying - The vital breath fully rests within the nose.’ ‘The end of the existence of goodness Was manifested here The excess of avarice and ignorance Was talked about now.’ “Don’t give too much of introduction - " The Artisan fearlessly told the Sentiment of Wrath In the polite posture of the moon : "Vehement anger is deformity and defect Which is full of destructiveness, Welfare is a mode of Nature Which turns into indelible wonderful performance. And listen ! Hasn't this maxim reached thy ears ? ‘Little income with extra expenses Is a sign of being destroyed, Little strength with violent anger Is a sign of being beaten off,
  11. गम्भीरता धीरता कहाँ उसमें ? बालक-सम बावला होता है वह तभी...तो...। स्थित-प्रज्ञ हँसते कहाँ ? मोह-माया के जाल में आत्म-विज्ञ फँसते कहाँ ?” अपनी दाल नहीं गलती लख कर अपनी चाल नहीं चलती परख कर हास्य ने अपनी करवट बदल ली। और साथी का स्मरण किया, जो महासत्ता माटी के भीतर, बहुत दूर रहस-रसातल में उबलता कराल-काला रौद्र रस जग जाता है ज्वलनशीलवाला हृदय-शून्य अद्य-मूल्यवाला, घटित घटना विदित हुई उसे चित्त क्षुभित हुआ उसका पित्त कुपित हुआ उसका भृकुटियाँ टेढ़ी-सी तन गईं आँख की पुतलियाँ तो लाल-लाल तेजाबी बन गईं। देखते-देखते गुब्बारा-सी फड़फड़ाती लम्बी नासा फूलती गई उसकी। अगर बाती को अगरबाती का योग नहीं मिलता...तो... Is seriousness and patience found there in him ? He looks as crazy as a young boy That is...why...! When do they cut jokes who are equanimous in wisdom ? When are the spiritualists caught into The snare of infatuation and illusion?” Finding itself not being effective Seeing its move going meaningless, The humour changed its side. And Remembered its companion, which Very far inside the great existence of Soil, Boiling into the mysterious inner hell Is awakened – The terrifying black ‘Sentiment of Terror' Which is inflammable, heartless And with the seal of cruelty, The chanced event became known to him His billious humour became fretful His heart felt enraged, The eyebrows looked stretched in a bent The pupils of the eye Were filled up with acid-redness. Within a short gaze, the balloon-like - His fluttering long nose Went on swelling. If the incence-stick had not come Into contact with the wick...then...
  12. उनके इतिहास पर न रोना बनता है, न हँसना !" यूँ कहता-कहता हास्य रस ने एक कहावत कह डाली कहकहाहट के साथ- “आधा भोजन कीजिये दुगुणा पानी पीव। तिगुणा श्रम चउगुणी हँसी, वर्ष सवा सौ जीव!" प्रसन्नता आसन्नभव्य की आली है प्रसन्नता एक आश्रय, दिव्य डाली है जिस पर... गुणों के फलों-फूलों के दल सदा-सदा दोलायित होते हैं। “ओरे हँसिया! हँस-हँस कर बहस मत कर हास्य रस की कीमत इतनी मत कर! तेरे अभिमत पर हम सम्मत नहीं हैं, हँसी की बात हम स्वीकार नहीं सकते सत्य-तथ्य की भाँति किसी कीमत पर!" शिल्पी ने यूँ फिर से कहा- ‘‘खेद-भाव के विनाश हेतु हास्य का राग आवश्यक भले ही हो किन्तु वेद-भाव के विकास हेतु हास्य का त्याग अनिवार्य है हास्य भी कषाय है ना! हँसन-शीलवाला प्रायः उतावला होता है कार्याकार्य का विवेक At their history It seems befitting neither to weep nor to laugh !” Uttering thus, the sentiment of humour, Added a proverb with a boisterous laughter - “Take the food at half of the due quantity Drink the water in the double amount Work hard in a three-fold measure, and laugh in a fourfold quantum" That is how one can live for quarter past hundred years !'Delightfulness is a friend to the near-lucky one to salvation, Delightfulness is a shelter, a divine branch Upon which.. The tufts of flowers and fruits of virtues Swing for ever and ever. “ O Thou the jester ! Don't enter into argument laughingly Don't value the sentiment of humour so much! We do not approve of thy idea, We can't agree upon the jocular view Like true reality, at any cost ! The Artisan again adds thus - “For uprooting the sense of sorrow The liking for humour may be necessary indeed, But for the development of the sense of divine knowledge The abandoning of joking is inevitable, Joking is really a foul emotion (Kașāya) ! A jolly fellow Is generally a rash fellow Is the power to discriminate between good or bad actions,
  13. और खड़ा होता है पर को नकारता पर के मूल्य को अपने पदों दबाता है, मान को धक्का लगते ही वीर रस चिल्लाता है, आपा भूल कर आग बबूला हो पुराण-पुरुषों की परम्परा को ठुकराता है। मनु की नीति मानव को मिली थी क्या उसका विस्मरण हुआ या मरण ? पहला पद वही हो- मान का मनन जो, अगला पद सही हो मान का हनन हो, वह भी आमूल! भूल न हो!’’ वीर रस की अनुपयोगिता और उसके अनादर को देख कर माटी की महासत्ता के अधरों से फूटता-फिसलता हुआ हास्य-रस ने एक ठहाका मारा शिल्पी की ओर : ‘‘वीर रस का अपना इतिहास है वीरों को उसका अहसास है, पर उसके उपहास का साहस मत करो तुम! जो वीर नहीं हैं, अवीर हैं उन पर क्या उनकी तसवीर पर भी अबीर छिटकाया नहीं जाता। हाँ, यह बात निराली है जाते समय अर्थी पर सुला कर भले ही छिटकाया जाता हो... And stands up denying others Tramples under its feet the value of others, The pride being jostled The heroic sentiment raises a bogus cry, Losing self-control, on being infuriated, Holds in disgust the tradition of the ancient sages. The ethics of Manu was inherited by mankind Was it forgotten, or did it fade away entirely ? The first wording should mean that – - Which is the contemplation of pride, The next wording should correctly mean that - The ego should be beaten off, And that too at the very root of it! no mistake about it!" On seeing the unsuitableness of the sentiment of heroism, And Keeping in view its disregard The sentiment of humour, Cracking and slipping From the lips of the great existence of the Earth Bursts into a laughter towards the Artisan : " The sentiment of heroism has its history, The brave heroes understand it, but You don’t dare make it a laughing-stock! Those who aren't brave, are the brave-nots, What to talk of them, even on their pictures, The auspicious red-powder isn't sprinkled ! Yes, it's something peculiar, - that, While carrying them on a bier in eternal sleep It might be sprinkled, indeed...!
  14. वीर रस से तीर का मिलना कभी सम्भव नहीं है और वीर रस से पीर का मिटना त्रिकाल असम्भव ! आग का योग पाता है शीतल जल भी वह शनैः शनैः जलता-जलता, उबलता भले ही किन्तु सुनो! धधकती अग्नि को भी नियन्त्रित कर बुझा सकता है उसे। परन्तु, वीर-रस के सेवन करने से तुरन्त मानव-खून खूब उबलने लगता है काबू में आता नहीं वह दूसरों को शान्त करना तो दूर, शान्त माहौल भी खौलने लगता है ज्वालामुखी-सम्। और इसके सेवन से उद्रेक-उद्ण्डता का अतिरेक जीवन में उदित होता है, पर पर अधिकार चलाने की भूख इसी का परिणाम है। बबूल के ढूँठ की भाँति मान का मूल कड़ा होता है It is never possible To reach the shores through the sentiment of heroism And Through the mere brave heroic sentiments The cessation of woes Is impossible in all the three times-the present, the past and the future ! Even the cool water Comes in contact with the fire, Little by little, Being heated up, Gets boiled, indeed. But listen ! It can extinguish even the blazing fire By bringing it under control. But, By the usage of the sentiment of heroism The human blood instantly Begins to boil extremely It goes beyond the control, To bring others into the fold of peace is a far cry, Even the peaceful atmosphere starts boiling Like a volcano, And By the usage of it The excess of increased rudeness Takes rise in life, The hunger of subjugating others Is the outcome hereof. The root of pride is as hard As the stump of an acacia tree -
  15. रौदन-क्रिया और गति पकड़ती है माटी की गहराई में डूबते हैं शिल्पी के पद आजानु ! पुरुष की पुष्ट पिण्डरियों से लिपटती हुई प्रकृति, माटी सुगन्ध की प्यासी बनी चन्दन तरु-लिपटी नागिन-सी.... लिपटन की इस क्रिया से महासत्ता माटी की बाहुओं से फूट रहा है वीर रस और पूछ रहा है शिल्पी को वह कि । ‘‘क्यों स्मरण किया गया है इसे क्यों बाहर बुलाया गया है ? वीरों से स्तुत है यह वीर रस प्रस्तुत है, सदियों से वीर्य प्रदान किया है, ...युग को इसने ! लो! पी लो प्याला भर-भर कर विजय की कामना पूर्ण हो तुम्हारी। युग-वीर बनो! महावीर बनो ! अक्षत-वीर्य बनो तुम!" अब शिल्पी का वीर्य बोलता है ...वीर रस से, कि ‘‘तुम नशे में बोल रहे हो ! इस विषय में हमारा विश्वास द्रढ़तर बन चुका है कि- The process of trampling gains momentum Into the depth of the Soil The feet of the Artisan sink upto the knee ! Coiling round the strong shins Of the 'Puruşa', the Nature, the Soil Felt thirsty of the fragrance Like a female-serpent embracing a sandalwood tree...! Through this act of adherence The sentiment of heroism is oozing out From the arms of the great existence the Earth And It is asking the Artisan That “Why has it been remembered ? Why has it been called out ? The sentiment of heroism is produced Which is lauded by the brave, It has bestowed valour from age to age ...For centuries ! Have it ! drink it in cupfuls Let your ambition for victory be fulfilled ! Be the hero of the Age ! be the most valiant one ! Be thou the one, having indelible valour ! " Now the valour of the Artisan speaks ...To the sentiment of heroism, that “You are talking under intoxication ! At this point, our belief Has gained firmer roots – That –
  16. काया का मत सम्मान करो...! जिन चरणों में सादर आली चरणाई वह पुलक आई है गुनगुना रही है पूरा चल कर विश्राम करो…! और सुनो ! ओर-छोर कहाँ उस सत्ता की ? तीर-तट कहाँ गुरुमत्ता का ? जो कुछ है, प्रस्तुत है अपार राशि की एक कणिका बिन्दु की जलांजलि सिन्धु को वह भी सिन्धु में रह कर ही।" यूँ कहती-कहती मुदिता माटी की मृदुता मौन का पूँघट मुख पर लेती ! ‘‘पूरा चल कर विश्राम करो !" इस पंक्ति ने शिल्पी के चेतन को सचेत किया और मन को मथ डाला पूरी स्फूर्ति आई तन में जो शिथिल-श्लथ हो आया था। Don't bow in respect Before the body...! Saluting those feet With the venerable assembly, Has joined joyfully That fast stepping Which is ‘humming’ Having accomplished a perfect journey Stay in rest...! And listen ! Where is the beginning and the end of that ‘Supreme Spirit’ Where is the brink and bank of the ‘Supreme Soul' ? Whatever is there is manifest - A particle of an Infinite vastness A libation of a drop to the ocean - And that too while staying into the ocean indeed !” Uttering in this way The mi'ness of the glad Soil Draws the veil of silence over her face ! "Having accomplished a perfect journey stay in rest !" This saying Awakened the Spirit of the Artisan And Stirred up his conscience With full agility was flushed the body Which had become languidly slow.
  17. उस सत्ता का किस तरह अतिशय बता दूँ परिचय—पता दें तुम्हें ? जिन आँखों में काजल-काली करुणाई वह छलक आई है, कुछ सिखा रही है- चेतन की तुम पहचान करो...! जिन अधरों में प्रांजल लाली अरुणाई वह झलक आई है, कुछ दिला रही है समता का नित अनुपान करो… जिन गालों में मांसल वाली तरुणाई वह ढुलक आई है, कुछ बता रही है- समुचित बल का बलिदान करो...! जिन बालों में अलि-गुण-हरिणी कुटिलाई वह भणक आई है। कुछ सुना रही है- How should I tell you About the pre-eminence The recognizable address Of that Supreme Spirit ? The eyes where-in With black collyrium Has over-brimmed That compassion, Which makes us learn something - You identify Your Spirit...! The lips where-in With crystal-clear redness Has reflected That true flush, Which confers upon us, something, - Cherish equanimity always Like a supplemental drink...! The cheeks where-in With plumpiness Has rolled down That youthfulness, Which hints at something - Let the proper vigour Be offered as sacrifice...! The locks of hair where-in That curliness Which degrades the merit of the black-bee Has come forth Into telling thus -
  18. छोटी वय में छोटा सा निमित्त पा निज योग्यता जागृत करना अनहोनी-सी बात है मानो भव-भव के संस्कारों के महापुरुषार्थ ने जग को दे दी-जग ने दी थीं जो निधियाँ और निकल पड़े अन्तर्यात्रा पर अनन्त की यात्रा पर ज्ञान के सागर में ठहराव हुआ-गोता लगाया दिन-रात लुटाया करते हैं अब सम-शम की अविनश्वर मणियाँ… ऐसे अन्तर्यात्री दानवीर गोताकार विद्यासागर के निर्माता गुरुनागुरु-दादा गुरु को समर्पित है निज में समर्पित चेतन कृति के पूर्व अध्याय स्वरूप उनकी अपनी महाकृति
  19. झट-पट झट-पट-सी। उलटी-पलटी जाती माटी ! शिल्पी के पदों ने अनुभव किया असम्भव को सम्भव किया-सम लगा, लगा यह मृदुता का परस पार पर परख रहा है परम-पुरुष को कहीं जो परस की पकड़ से परे हैं। यहाँ पर मखमल मार्दव का मान मर मिटा-सा लगा। आम्र-मंजुल-मंजरी कोमलतम कोंपलों की मसृणता भूल चुकी अपनी अस्मिता यहाँ पर, अपने उपहास को सहन नहीं करती लज्जा की पूंघट में छुपी जा रही है, और कुछ-कुछ कोपवती हो आई है, अन्यथा उनकी बाहरी-पतली त्वचा हलकी रक्तरंजिता लाल क्यों है ? मोम की माँ माटी की मृदुता चुप रह न सकी गुप रहस रह न सका बोल पड़ी वह- ‘‘चाहो, सुनो, सुनाती हूँ कुछ सुनने-सुनाने की बातें : The soil is shuffled Swiftly and speedily ! The steps of the Artisan felt – Made possible, that, which was impossible-found it so, It seemed as if that tender touch Is, somewhere at the farthest end, Testing, the Supreme Being Who is beyond the grasp of the touch; Here at, The self-prestige of the delicacy of velvet Seemed to be half-dead. The charming mango sprouts The softness and smoothness of the delicate Tendrils Has forgotten its self-prestige, here, Is getting itself concealed behind the veil of Shyness While not putting up with its mockery, And Has looked somewhat fretful, Otherwise Its external thin skin Is why slightly blood-reddish ? The mildness of the Soil, The mother of wax, Couldn't keep quiet The mystery couldn't remain concealed She spoke out thus – “If desirable, listen, I tell you Something to be heard and to be told :
  20. और सर्वे-सर्वा शासक हो पुरुष गुणों का समूह गुणी, संवेदक भोक्ता होने से! चेतन की क्रियावती शक्ति जो बिना वेतनवाली है सक्रिय होती है। चेतन की इस स्थिति को अनुमति प्रेषित करती शिल्पी के अधरों पर स्मिति उभर आती है। उपयोग का अन्तरंग ही रंगीन ढंग वो योगों में रंग लाता है शिल्पी के अंग-अंग चालक से चालित यन्त्र-सम संचालित होते हैं और सर्व-प्रथम शिल्पी का दाहिना चरण मंगलाचरण करता है शनैः-शनैः ऊपर उठता हुआ फिर माटी के माथे पर उतरता है। चन्द्रमा की चाँदनी को तरसती चतुरी चकवी-सम, शिल्पन-चरण का स्वागत करती माटी अपना माथा ऊपर उठाती हुई। उपरिल नीचे की ओर निचली ऊपर की ओर And The Real Self or Soul should be all in all, the Controller The ‘Meritorious’, the flock of merits, the Knower, the Experiencer Due to He being the enjoyer Himself ! The creative force of the consciousness Which is not stipendiary Becomes active, Extending its approval To this state of consciousness – A smile rises upon The lips of the Artisan.... The very core of the functional consciousness That very bright manner Fills the ‘Yoga’- the means of salvation - with Brilliance Each and every limb of the Artisan Moves like a machine mobilized by a driver And, at first, The right foot of the Artisan Gradually stepping upwards Poses a benediction, Then, Descends upon the forehead of the Soil. Like a clever ruddy she-goose Longing for the moon-light, The Soil, moving up her fore-head, While welcoming the process of craftsmanship. The upside downwards The downside upwards-
  21. एक दीनता के भेष में है। हार से लज्जित है, एक स्वाधीनता के देश में है सार से सज्जित है। पुरुष की पिटाई प्रकृति ने की, प्रकारान्तर से चेतन भी उसकी चपेट में आया। गुणी के ऊपर चोट करने पर गुणों पर प्रभाव पड़ना ही है ‘‘आघात मूल पर हो द्रुम सूख जाता है, दो मूल में सलिल..तो… पूरण फूलता है।” सो! शिल्पी का चेतन सचेत हो स्व-पर कर्तव्य पर प्रकाश डालता सा ! पुरुष का प्रकृति पर नहीं, चेतन पर चेतन का करण पर नहीं, अन्त:करण-मन पर मन का तन पर नहीं, करण-गण पर और करण-गण का पर पर नहीं, तन पर नियन्त्रण-शासन हो सदा। किन्तु तन शासित ही हो। किसी का भी वह शासक-नियन्ता न हो, भोग्य होने से ! The one is in the guise of humility – Is ashamed of its reversal, The other dwells in the land of liberty – Is adorned with the fruitfulness. The mundane soul has been beaten up by the Real or True Nature, The consciousness too, in a different manner, Came within its thrust. On hurting a meritorious person The merits too are affected, indeed, “When the root is struck The tree withers away, If the root is watered...then.... It flourishes to its full." Hence ! on being awakened The consciousness of the Artisan As if throwing light upon his own duty And that of the others also ! The mundane soul shouldn't have its effective control Over the Real or True Nature, but over the Consciousness, – The consciousness should not exercise Her control over the ‘Sense-organs of knowledge', But over the conscience - the Mind, -The 'Mind' shouldn't exercise control over the body, But upon the sense-organs of actions', and The flock of all the sense-organs shouldn't Exercise its control or rule over the alien elements But always upon the body itself. So to say, the body should be controlled as a rule It should be allowed to be the ruler or controller of none else, Due to it being enjoyable itself !
  22. प्रखर किरणावली फूटतीं जिनसे जिस आलोक से उसका ललाट-तल आलोकित हुआ, जिस पर कुछ पंक्तियाँ लिखित हैं : ‘‘प्रकृति नहीं, पाप-पुंज पुरुष है, प्रकृति की संस्कृति-परम्परा पर से पराभूत नहीं हुई, अपितु अपनेपन में तत्परा है।” पुरुष को पुरुषार्थ के रूप में कुछ उपदेश और ! ‘‘अपने से विपरीतपनों का पूर पर को कदापि मत पकड़ो सही-सही परखो उसे, हे पुरुष! किसीविध मन में मत पाप रखो, पर, खो उसे पल-भर परखो पाप को भी फिर जो भी निर्णीत हो, हो अपना, लो, अपनालो उसे ! फिर सूक्ष्माति-सूक्ष्म दोष की पकड़, ज्ञान का पदार्थ की ओर ढुलक जाना ही परम-आर्त पीड़ा है, और ज्ञान में पदार्थों का झलक आना ही परमार्थ क्रीड़ा है। The light from which Her surface of the fore-head is enlightened From which emanates a sharp row of rays On that are written some lines : “Not the Real or True Nature, but the mundane soul Is the heap of sins, The culture-tradition of the Real or True Nature Has never been defeated by the alien elements, But Has ever been alert in itself. ” In the form of right manly conduct, Some more discourse to the mundane soul ! "Never take hold of the alien nature Which is a filler of the attitudes adverse to our real own self ” Examine it in its true form, O thou mundane soul ! Breed no sins Within your heart, in any way, But, losing into it for a moment Put the sin to a test too, Then, whatever is ascertained, Is yours, lo, make it your own ! Then The grappling with the minute, nay, the minutest flaw The rolling of the Knowledge Towards the worldly objects, indeed, Is the sharp pain of sickness, And The reflection of the objects truly Within the ‘Absolute Knowledge' Is the play of the most Sublime Truth –
  23. पामर पुरुष मौका देख रहा है कुछ अपूर्व पाने का प्रकृति से...!" चेतन अब शिल्पी को अपना आशय बताता है : “ वेतन वाले वतन की ओर कम ध्यान दे पाते हैं और चेतन वाले तन की ओर कब ध्यान दे पाते हैं! इसीलिए तो… राजा का मरण वह रण में हुआ करता है प्रजा का रक्षण करते हुए, और महाराज का मरण वह वन में हुआ करता है ध्वजा का रक्षण करते हुए जिस ध्वजा की छाँव में सारी धरती जीवित है सानन्दं सुखमय श्वास स्वीकारती हुई !” प्रकृति की आकृति में तुरन्त ही विकृति उदित हो आई सुन कर अपनी कटु आलोचना और लोहिता क्षुभिता हो आई उसकी लोहमयी लोचना ! The mundane or worldly soul is awaiting a chance Of gaining something rare from the corporeal existence...!" The Spirit now tells Her import to the Artisan : “ The salaried classes are able To pay scant attention towards the nation And How far the Spiritualists can remain Attentive towards the bodies ? That is why… The King's demise Takes place in the battle While protecting his subjects, And The great saints see their mortality Amid the forests While defending the religious banner, Under whose broad shade The entire earth is alive Acknowledging the happy breath joyfully !” Some deformity sprang up at once Upon the features of the Functional kārmic nature On hearing her bitter criticism, And her iron-clad eye-sight Appeared to be more reddish distressed!
  24. मौन को डराती हुई तुरन्त उसकी लाल आँखों पर शिल्पी की नीली आँखें नीलिमा छिड़कातीं पल-भर! शिल्पी ने तन के पक्ष को विपक्ष के रूप में देख, दूसरे पक्ष चेतन को सचेत किया, यह कह कर कि ‘‘तन, मन, वचन ये बार-बार बहुबार मिले है, और प्राप्त स्थिति पूरी कर तरलदार हो पिघले हैं, मोह-मूढ़तावश इन्हें हम गले लगायें परन्तु खेद है, पुरुष के साथ रह कर भी पुरुष के साथ नहीं देते थे। प्रकृति ने पुरुष को आज तक कुछ भी नहीं दिया यदि दिया भी है..तो… रस-भाग नहीं, खोखा दिया है कोरा धोखा दिया है। धोखा दिया ! धोखा ही सही यूँ बार-बार कह, उसे भी पुरुष ने आँखों के जल से धो, खा दिया और आज भी Brow-beating at once the taciturnity Upon its reddish eyes The bluish eyes of the Artisan Sprinkle bluishness for a moment! Visualizing the bodily aspects In the form of an opponent, The Artisan cautioned the other side - The Soul, by telling That “The body, the mind, the speech-all these Have been obtained once and again, for many a times, And Having completed their destined existence, Have melted away as trails of liquids, Under the subjection of the folly of delusion We folded them into arms, But, alas ! In spite of being with the Supreme 'Spirit? They don't keep company with the Supreme ‘Soul'. The Functional kārmic world has offered nothing To the Soul uptil now, If something has been given... too...then It has bestowed mere outer covering without substance, Has played a plain fraud. Has cheated ! let it be so - Telling thus repeatedly, The Soul swallowed it up After cleansing it with the water of the eyes And even to-day -
  25. सदा-सदा के लिए क्रय-विक्रय से मुक्त अव्यय अवस्था पाती है, माँ ! " और मौन अपने में डूबता है। ‘‘अरे मौन! सुन ले जरा कोरी आस्था की बात मत कर तू आस्था से बात कर ले जरा!" यूँ माटी की आस्था ने ललकारा मौन को, जो सम्मुख खड़ा है। ‘‘मैं पाप से मौन हूँ तू आस्था से मौन, पाप के अतिरिक्त- सबसे रिक्त है तू! आँखों की पकड़ में आशा आ सकती है परन्तु आस्था का दर्शन आस्था से ही संभव है। न आँखों से, न आशा से। नींव की सृष्टि वह पुण्यापुण्य से रची इस चर्म-दृष्टि में नहीं अपितु आस्था की धर्म-दृष्टि में ही उतर कर आ सकती है।” बाहर आई आस्था माटी की वह गहरी मति में लौटती हुई मुड़ कर मौन को निहारती-सी थोड़ी लाल भी हो आई उसकी आँखें ! Of the establishment of ‘Supreme Soul' - Of entity, knowledge and joy- Free from buying and selling for ever. And The Silence immerses within itself. "O Silence ! give a bit of thy ear to me Don't thou talk of blank faith Hold some discourse with Right Faith ! "Thus challenges the Faith of the Soil To Silence, which stands face to face. "I am mum due to sin Thou art mum due to Faith, Except sin - Thou art vacant from everything else ! The hope may come within the reach of the eyes But - Only Faith begets Faith - The true vision of Faith is possible Neither through the eyes nor through the expectations. That fundamental formation Can be perceived Not through the corporeal eye Based on meritorious or sinful deeds But Through the Spiritual eye of Faith." Out came that Faith of the Soil Retreating into a deeper understanding, Her eyes looked a bit reddish too While turning round, as if staring at the Silence !
×
×
  • Create New...