इसकी भीतरी सन्धि से
सुगन्धि कब फूटेगी वह ?
उस घट के दर्शन में
बाधक है यह घूँघट
अब! राग नहीं,
...पराग मिले!’’
लो, और मिलता है श्रृंगार को
शिल्पी से सम्बोधन रूप धन
...हे श्रृंगार!
स्वीकार करो या मत करो
यह तथ्य है कि,
प्रति प्राणी सुख का प्यासा है।
परन्तु,
रागी का लक्ष्य-बिन्दु अर्थ रहा है।
और
त्यागी-विरागी का परमार्थ !
यह सूक्ष्म अभेद्य भेद-रेखा
बाहरी आदान-प्रदान पर
आधारित नहीं है,
भीतरी घटना है स्वाश्रित
अपने उपादान की देन !
सही अलंकार, सही श्रृंगार-
भीतर झाँको, आँको उसे हे श्रृंगार!"
श्रृंगार की कोमलता को पूछता यह :
‘‘किसलय ये किसलिए
किस लय में गीत गाते हैं ?
किस वलय में से आ
किस वलय में क्रीत जाते हैं ?
और
अन्त-अन्त में श्वास इनके
When will the fragrance
Flow out from its inner joint ?
This veil creates obstruction
In beholding that divine revelation
No attachment now,
...The subtlest pollen be achieved !”
Lo, the Sentiment of Love gets some more
Wealth, in the form of address from the Artisan-
"O thou sentiment of love !
Whether thou conform to it or not,
It is a fact that,
Every living being is thirsty for happiness
But,
The aim of an impassioned one has been money
And that of an ascetic has been
The most Sublime Truth !
This subtle impenetrable line of difference
Is not based
On external give-and-take (Nimitta Kāraṇa),
It is an internal self-dependant occurrence -
A contribution of its own ‘eminent cause’
(Upādāna kāraṇa)!
The genuine ornaments , the true decoration-
Peep into your own self, evaluate it,O Sentiment
of Love!”
Puts a question to the tenderness of the Sentiment
of Love :
“In what rhythm do these sprouts
Sing a song, and for what reason ?
From which circuit do they come forth,
To which ring are they procured and are lost ?
And
Their breathings ultimately –