हीरे की झगझगाहट!
अब
सती अनुचरा हो चलेगी
व्यभिचारिणी के पीछे-पीछे।
असत्य की दृष्टि में
सत्य असत्य हो सकता है
और
असत्य सत्य हो सकता है,
परन्तु
क्या सत्य को भी नहीं रहा
सत्यासत्य का विवेक...?
क्या सत्य को भी अपने ऊपर
विश्वास नहीं रहा ?
भीड़ की पीठ पर बैठ कर
क्या सत्य की यात्रा होगी अब!
नहीं...नहीं, कभी...नहीं।
जल में, थल में और गगन में
यह सब कुछ
असह्य हो गया है अब।
घट में जब लौं प्राण
डट कर प्रतिकार होगा इसका,
ऐसी घटना नहीं घटेगी
अपने ध्रुव-पथ से
यह धारा नहीं हटेगी
नहीं हटेगी !! नहीं हटेगी !!!''
कहती-कहती कोपवती हो
बहती-बहती क्षोभवती हो
नदी
नाव को नाच नचाती।
The brilliance of the diamond !
Now
A chaste woman shall follow
An adulteress, as her female attendant.
In the eyes of falsehood
The truth may be untruth,
And
The untruth may be truth,
But Has even the Truth itself
Lost all sense of discernment...
Between the truth and the falsehood ?
Has even the very Truth also
Lost all confidence in itself ?
Having ridden upon the crowd's back
Shall the journey of Truth go ahead now!
No...no, never....
All these things
Have now become unbearable
Over the Water, on the Earth and into the Sky.
- This shall be opposed with all might and main,
Till the body breaths its last,
Such an event shouldn't take place
This current shouldn't budge
From its settled path,
Shouldn't give way, shouldn't give way !” –
Making such utterances while being angered,
Gliding and sliding, while being agitated,
The river
Causes the boat dance about.