निशा का बिखरना
और
ऊषा का निखरना
अति मन्द गति से हुआ।
प्रतीक्षा की घड़ियाँ,
बहुत लम्बी हुआ करती हैं ना!
और वह भी
दुःख भरी वेला में-
कहना ही क्या!
वैसे,
सुख का काल
अकूल सागरोपम भी
सरपट भागता है अनन्य गति से,
पता नहीं चलता कब
किस विध और कहाँ
चला जाता वह ?
प्रभातकाल की बात है -
एक-से-एक अनुभवी
चिकित्सा-विद्या-विशारद
विश्वविख्यात वैद्य
सेठ की चिकित्सा हेतु आगत हैं,
जिनमें
ऐसे भी मेधावी हैं
जो
जो रोगी के मुख-दर्शन मात्र से
रोग का सही निदान कर लेते हैं,
कुछ...तो
रोगी की रसना का रंग-रूप
लख कर ही,
कुछ नाड़ी की फड़कन से
The withering away of night
And
The flowering of the dawn
Came to pass at a very slow pace.
The moments of expectancy,
Happen to be very long indeed, isn't it!
And that too
At the times of trouble...
Then, there remains nothing to be said !
In that way,
The hour of happiness
Which is like a limitless ocean, that is, "Sāgaropama' -even Gallops away with an unmatched speed,
It is not known, when
How and where
Does it pass away ?
It is a reference about a day-break:
The specialists in the science of medicine,
Each one of them surpassing the other in experience,
The physicians of world-fame
Have arrived for the treatment of the eminent trader, Among whom
There are even such prudent experts
Who
Arrive at a right diagnosis of the disease
By having only a keen look at the patient's face; While...some others
By discerning, indeed
The colour and shape of the tongue,
Still others, through the throbbing of the pulse