Jump to content
नव आचार्य श्री समय सागर जी को करें भावंजली अर्पित ×
मेरे गुरुवर... आचार्य श्री विद्यासागर जी महाराज
  • मूकमाटी पृष्ठ 399

       (0 reviews)

     

    यह लो,

    अधरों के सूक्ष्म स्पन्दन से

    अनुमान झलकने लगा कि

    ओंकार पद के उच्चारण का

    उद्यम उत्साहित हो रहा है।

    वैसे,

    त्रिभुवन-जेता त्रिभुवन-पाल

    ओंकार का उपासन

    भीतर-ही-भीतर चल ही रहा है

    जो

    सुदीर्घ-साधना का फल है।

     

    परा-वाक् की परम्परा

    पुरा अश्रुता रही, अपरिचिता

    लौकिक शास्त्रानुसार

    वहयोगि-गम्या' मानी है,

    मूलोद्गमा हो, ऊध्र्वानना

    नाभि तक यात्रा होती है उसकी

    पवन-संचालिता जो रही!

    फिर वही

    नाभि की परिक्रमा करती

    पश्यन्ती के रूप में उभरती है,

    नाभि के कूप में गाती रहती

    तरला-तरंग-छवि-वाली।

    पर,

    निरी निरक्षरा होती है,

    साक्षरों की पकड़ में नहीं आती

    विपश्यना की चर्चा में डूब 

    संयम से सुदूर हैं जो।

     

    Look here,

    Through the subtle vibrations of the lips

    The inference is reflected that

    The effort of pronouncing the holy symbol –

    “Omkāra', is gaining ground.

    In that manner,

    The adoration of 'Omkāra',

    Which is the winner and protector of the three

    worlds,

    Is going on inwardly,

    Which is the resultant of a long-continuing devotion.

     

    The tradition of the supreme-power-of-speech' (Parā-vāk) Beyond the range of comprehension

    Remained formerly unheard-of, unknown

    According to the conventional scriptures

    It has been acknowledged attainable ‘by ascetics or

    Yogis',Having originated at the very root-base, that is (Mūlodgamā) ("Mit travels Upto the navel, with face rising upwards, Due to it being motivated by the vital wind ! Then, that very 'voice' After circumambulating the navel, Manifests itself as an appearance of

    a particular measured Sound (Pasyanti) Which, like a vibrating wave of splendour, Goes on singing into the well of the navel (Nābhi-kūpa). But,

    It is totally without any syllables, It remains beyond the comprehension of the literates Who, being merged into the discussions of the mundane world, (Vipaśyanā) Are very far away from temperance.



    User Feedback

    Create an account or sign in to leave a review

    You need to be a member in order to leave a review

    Create an account

    Sign up for a new account in our community. It's easy!

    Register a new account

    Sign in

    Already have an account? Sign in here.

    Sign In Now

    There are no reviews to display.


×
×
  • Create New...