जिसकी संयम की जठराग्नि मन्द पड़ी है,
परिग्रह-संग्रह से पीड़ित पुरुष को
मही यानी
मा-महेरी पिलाती है,
‘महिला' कहलाती है वह...!
जो अव यानी
‘अवगम'ज्ञानज्योति लाती है,
तिमिर-तामसता मिटा कर
जीवन को जागृत करती है
‘अबला' कहलाती है वह!
अथवा, जो
पुरुष-चित्त की वृत्ति को
विगत की दशाओं से
और
अनागत की आशाओं से
पूरी तरह हटा कर
‘अब' यानी
आगत-वर्तमान में लाती है।
‘अबला' कहलाती है वह..!
बला यानी समस्या संकट है
न बला...सो अबला
समस्या-शून्य-समाधान!
अबला के अभाव में
सबल पुरुष भी निर्बल बनता है
समस्त संसार ही, फिर
समस्या-समूह सिद्ध होता है,
इसलिए स्त्रियों का यह
‘अबला' नाम सार्थक है !
Whose digestive power of temperance has Diminished Who is sick of possession and accumulation To that man, she makes drink ‘Mahi'
That is, a dish of sour butter-milk,
Hence she is called 'Mahilā’...'a lady' !
The one who brings Ava', that is,
‘ Avagama’ - i.e., the flame of knowledge',
Having effaced the darkness-ignorance
Brings awakening to life -
She is called ‘Abalā’ 59b_ the fragile woman' !
Or, the one, who
Having fully removed
The inclinations of man's heart
From the conditions of the past
And
The expectations of the future
Holds him over to the ‘aba', that is ‘now',
The living present
Is called ‘Abalā – ‘the fragile woman'...!
"Balā", that is, ‘problem’, ‘hazard' –
Not ‘balā’... therefore, ‘Abalā -
- A solution without any problem !
In absence of an ‘Abalā, i.e., a ‘so-called fragile woman' Even a strong man becomes weak,
All the wide world then,
Proves to be a multitude of problems,
Hence, consigned to ladies,
This name ‘Abalā’ carries sense!