और
र...स...ना, ना...स...
यानी वसन्त के पास सर नहीं था
बुद्धि नहीं थी हिताहित परखने की,
यही कारण है कि
वसन्त-सम जीवन पर
सन्तों का नाऽसर पड़ता है।
दाह-संस्कार का समय आ ही गया
वैराग्य का वातावरण छा-सा गया
जब उतारा गया वह
वसन्त के तन पर से
कफन...कफन...कफन
यहाँ गल रही है केवल
तपन...तपन...तपन...!
देखते ही देखते, बस…
दिखना बन्द हो गया,
वसन्त का शव भी
अतीत की गोद में समा गया वह
शेष रह गया अस्थियों का अस्तित्व।
और,
यूँ कहती-कहती
अस्थियाँ हँस रही हैं
विश्व की मूढ़ता पर, कि
जिसने मरण को पाया है
उसे जनन को पाना है
और
जिसने जनन को पाया है
उसे मरण को पाना है |
यह अकाट्रय नियम है।
And
Ra...sa...nā, nā...sa...ra...
That is, the Spring is without head
It is without wisdom to examine the beneficial and
the harmful, That is the reason why
The preachings of the saints
Fall flat upon the vernant lives.
The moment of burning ceremony has arrived at last
The atmosphere of non-attachment seems to be prevailing From the body of the Spring,
When is withdrawn it-
The shroud...shroud...shroud...!
Here, there is melting merely
Heat...heat...heat...!
Before the very eyes, exactly…
The sight fails,
The deadbody of the Spring also
Disappears into the lap of the past,
Only remains the existence of the bones.
And,
While uttering these words
The bones are smiling
Upon the folly of the world, that-
The one, who has embraced death,
Must re-gain birth
And
The one, who has embraced birth
Must obtain death,
It is a lasting law, without exception !